Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’onu qui lui succédera aura aussi " (Frans → Nederlands) :

Finalement, le mandat du BNUB a été prolongé jusqu’au 31 décembre 2014 par la Résolution 2137 de l’ONU mais nous espérons maintenant que la mission de l’ONU qui lui succédera aura aussi la médiation politique dans son mandat et qu’elle pourra comme le BNUB faire rapport directement au Conseil de Sécurité en cas de problème grave.

Uiteindelijk werd het mandaat van het BNUB bij VN-resolutie 2137 verlengd tot 31 december 2014, maar we hopen nu dat de VN-missie die erop zal volgen ook een mandaat tot politieke bemiddeling zal hebben en net als het BNUB rechtstreeks aan de Veiligheidsraad zal rapporteren in geval van ernstige problemen.


Le protocole sur le droit de plainte permettra à la femme lésée par l'arrêt Kalanke de déposer plainte auprès du comité compétent de l'ONU ­ dès que l'Allemagne l'aura aussi ratifié comme prévu.

Dankzij het klachtrechtprotocol ­ wanneer Duitsland, zoals voorzien is, dit protocol ook zal geratificeerd hebben ­ zou de benadeelde vrouw door het Kalanke-arrest een klacht kunnen indienen bij het bevoegde VN-Comité.


Importera-t-on davantage, sachant que la décision de l'Allemagne de sortir du nucléaire aura aussi un impact et que d'autres pays pourraient lui emboîter le pas ?

Is dat vooral import, wetende dat de Duitse beslissing in verband met de kernuitstap ook een impact zal hebben en dat andere landen misschien een gelijksoortige beslissing zullen nemen ?


Cette hypothèse montre qu'il est difficile de distinguer l'acte consistant à « mettre fin intentionnellement à la vie », au sens de la proposition de loi relative à l'euthanasie, par l'injection d'une substance létale, de l'acte consistant à soulager la douleur d'une personne en lui administrant une drogue dont il est pratiquement sûr qu'elle aura aussi pour effet de la conduire à la mort.

Dat geval toont aan dat het moeilijk is een onderscheid te maken tussen de handeling die erin bestaat « opzettelijk levensbeëindigend (te) handelen », in de zin van het wetsvoorstel betreffende de euthanasie, door het inspuiten van een letale dosis, en de handeling waarbij de pijn van een persoon wordt verlicht door hem een verdovend middel toe te dienen waarvan bijna zeker is dat het ook tot de dood zal leiden.


Importera-t-on davantage, sachant que la décision de l'Allemagne de sortir du nucléaire aura aussi un impact et que d'autres pays pourraient lui emboîter le pas ?

Is dat vooral import, wetende dat de Duitse beslissing in verband met de kernuitstap ook een impact zal hebben en dat andere landen misschien een gelijksoortige beslissing zullen nemen ?


Enfin, je rappelle que le financement aux ressources générales des organisations multilatérales partenaires - qui ont la dimension du genre comme thème principal (ONU-Femmes) ou comme thème transversal (UNICEF, FNUAP, etc.) - constitue lui aussi une initiative essentielle en matière d'intégration du genre.

Tot slot, herinner ik er aan dat de financiering van de algemene middelen van de multilaterale partnerorganisaties, die de dimensie gender als belangrijkste thema (UNWOMEN), of als transversaal thema (UNICEF, UNDP) hebben, ook essentieel zijn bij de integratie van gender.


Plus spécifiquement, les ministres ont fait valoir que: - concernant l'ex-République yougoslave de Macédoine, l'OTAN lui adressera une invitation à entamer des pourparlers d'adhésion dès qu'une solution mutuellement acceptable aura été trouvée, dans le cadre de l'ONU, à la question du nom.

De ministers hebben meer in detail duidelijk gemaakt dat voor: - de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, de NAVO haar een uitnodiging zal overmaken om toetredingsonderhandelingen op te starten van zodra een wederzijds aanvaardbare oplossing gevonden zal zijn, in het kader van de VN, betreffende de naamskwestie.


Au cours de sa présidence, la Slovénie a déjà exprimé son désir de voir le processus de ratification se dérouler sans problème pendant notre présidence et se poursuivre tout aussi efficacement lors de la présidence française qui lui succèdera, l’objectif étant de permettre l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne le 1 janvier 2009, comme prévu.

Slovenië heeft al tijdens het zes maanden durende voorzitterschap zijn wens bevestigd dat de ratificatieprocedure soepel zou verlopen tijdens ons voorzitterschap en daarna even effectief zou voortgaan tijdens het daaropvolgende Franse voorzitterschap, waarbij de doelstelling is dat het Verdrag van Lissabon op 1 januari 2009 in werking zal treden, zoals is gepland.


Tout en le soutenant à 100% dans ce sens, je voudrais également suggérer qu’il faudrait, dans l’intérêt de notre sécurité, que l’ensemble des mesures prévues par cette Assemblée soient mises en œuvre au cours du mandat de la présidence irlandaise, mais aussi durant la présidence néerlandaise qui lui succédera.

Dat kan ik ten volle beamen. Ik stel dan ook meteen voor om in het belang van de veiligheid het pakket maatregelen dat het Europees Parlement voorstaat, nog tijdens het Ierse en het daarop volgende Nederlandse voorzitterschap in te voeren.


Tout en le soutenant à 100% dans ce sens, je voudrais également suggérer qu’il faudrait, dans l’intérêt de notre sécurité, que l’ensemble des mesures prévues par cette Assemblée soient mises en œuvre au cours du mandat de la présidence irlandaise, mais aussi durant la présidence néerlandaise qui lui succédera.

Dat kan ik ten volle beamen. Ik stel dan ook meteen voor om in het belang van de veiligheid het pakket maatregelen dat het Europees Parlement voorstaat, nog tijdens het Ierse en het daarop volgende Nederlandse voorzitterschap in te voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’onu qui lui succédera aura aussi ->

Date index: 2023-05-30
w