Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt rendu sur l'appel
DES
Lunettes
Maladie de Rendu-Osler-Weber
Médicaments
Ordonnance rendue sur référé
Prononcé de l'ordonnance
RDD
RND
Rendu droits dus
Rendu droits non acquittés
Rendu ex navire
Rendu non déchargé
Renouvellement d'une ordonnance
Renouvellement d'une ordonnance pour appareil
Rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie
Rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie

Traduction de «l’ordonnance rendue » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ordonnance rendue sur référé

uitspraak in kort geding




Renouvellement d'une ordonnance

afgifte van herhalingsrecept


Renouvellement d'une ordonnance pour:appareil | lunettes | médicaments

afgifte van herhalingsrecept voor | bril | afgifte van herhalingsrecept voor | geneesmiddelen | afgifte van herhalingsrecept voor | hulpmiddelen


rendu droits dus | rendu droits non acquittés | RDD [Abbr.]

franco exclusief rechten | DDU [Abbr.]


rendu ex navire | rendu non déchargé | DES [Abbr.] | RND [Abbr.]

franco af schip | DES [Abbr.]


Maladie de Rendu-Osler-Weber

ziekte van Rendu-Osler-Weber


rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie | rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie

tandheelkundige voorschriften voor geneesmiddelen schrijven | tandheelkundige voorschriften voor medicijnen schrijven | tandheelkundige recepten voor geneesmiddelen uitschrijven | tandheelkundige recepten voor medicatie uitschrijven


chômage temporaire par suite de fermeture de l'entreprise pour cause de vacances en vertu d'une convention collective de travail rendue obligatoire

tijdelijke werkloosheid ingevolge sluiting van de onderneming wegens vakantie krachtens een algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst


arrêt rendu sur l'appel

in hoger beroep gewezen arrest
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
annuler l’ordonnance rendue par le Tribunal (huitième chambre), le 16 septembre 2015, dans l’affaire T-578/14, notifiée par télécopie le 21 septembre 2015.

de beschikking van het Gerecht (Achtste kamer) in zaak T-578/14 van 16 september 2015, betekend per telefax op 21 september 2015, vernietigen;


Les créanciers doivent pouvoir, eux aussi, prendre connaissance des ordonnances rendues par le juge-commissaire en matière de gestion, afin de pouvoir apprécier si les actes du curateur, posés en vertu de ces ordonnances, y sont bien conformes.

Ook de schuldeisers mogen en moeten kennisnemen van de beschikkingen die de rechter-commissaris in het beheer heeft genomen. Opdat zij de handelingen van de curator, die overeenkomstig deze beschikkingen werden genomen, als daarop gegrond zouden kunnen beoordelen.


2º dans l'alinéa 4, les mots « de l'ordonnance rendue par le président du tribunal » sont remplacés par les mots « du jugement rendu par le tribunal de la famille ».

2º in het vierde lid worden de woorden « een beschikking gewezen door de voorzitter van de rechtbank » vervangen door de woorden « een vonnis gewezen door de familierechtbank ».


2) À l'alinéa 2, 3º, a), remplacé par la loi du 30 juin 2000, le mot « l'ordonnance rendue » est remplacé par le mot « l'arrêt rendu »;

2) In het tweede lid, 3º, a), vervangen door de wet van 30 juni 2000, wordt het woord « beschikking » vervangen door het woord « arrest »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2º à l'alinéa 2, 3º, a), remplacé par la loi du 30 juin 2000, le mot « l'ordonnance rendue » est remplacé par le mot « l'arrêt rendu »;

2º in het tweede lid, 3º, a), vervangen door de wet van 30 juni 2000, wordt het woord « beschikking » vervangen door het woord « arrest »;


2) À l'alinéa 2, 3º, a), remplacé par la loi du 30 juin 2000, le mot « l'ordonnance rendue » est remplacé par le mot « l'arrêt rendu »;

2) In het tweede lid, 3º, a), vervangen door de wet van 30 juni 2000, wordt het woord « beschikking » vervangen door het woord « arrest »;


Par ordonnance rendue le 17 juillet 2014, la Cour de justice (troisième chambre) a jugé le pourvoi irrecevable.

Bij beschikking van 17 juli 2014 heeft het Hof van Justitie (Derde kamer) de hogere voorziening niet-ontvankelijk verklaard.


Par ordonnance rendue le 22 janvier 2013 (ci-après l’ «ordonnance attaquée»), le Tribunal de l’Union européenne a déclaré que le recours introduit par Ghezzo Giovanni C. Snc, tendant à l’annulation de la décision de la Commission 2000/394/CE en matière de réduction de charges sociales, était en partie manifestement irrecevable et en partie manifestement dépourvu de tout fondement en droit.

Bij beschikking van 23 januari 2013 (hierna: „bestreden beschikking”) heeft het Gerecht het door Ghezzo Giovanni C. Snc ingestelde beroep tot nietigverklaring van beschikking 2000/394/EG van de Commissie inzake verlagingen van de sociale bijdragen gedeeltelijk kennelijk niet-ontvankelijk en gedeeltelijk kennelijk ongegrond verklaard.


Par ordonnance rendue le 21 septembre 2012, la Cour (sixième chambre) a jugé que le pourvoi était irrecevable.

Bij beschikking van 21 september 2012 heeft het Hof van Justitie (Zesde kamer) de hogere voorziening niet-ontvankelijk verklaard.


[64] Voir l'ordonnance rendue le 9 avril 1998 par la Cour internationale de justice dans l'affaire Paraguay/États-Unis d'Amérique (affaire Breard, rayée du rôle) et son arrêt du 27 juin 2001 dans l'affaire Allemagne/États-Unis d'Amérique (affaire LaGrand). Voir également la récente affaire Avena et autres ressortissants mexicains (Mexique contre États-Unis d'Amérique) dans laquelle une ordonnance portant mesures conservatoires a été rendue le 5 février 2003.

[64] Zie de zaken Paraguay tegen VSA (de zaak Breard), beschikking van 9 april 1998 (zaak geseponeerd) en Duitsland tegen USA (zaak Lagrand), arrest van 27 juni 2001. Zie ook de recente zaak van Avena en andere Mexicaanse onderdanen (Mexico tegen Verenigde Staten van Amerika), waarin een beschikking inzake voorlopige maatregelen wordt verwacht op 5 februari 203).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ordonnance rendue ->

Date index: 2022-07-26
w