Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’ue devrait insister plus fortement » (Français → Néerlandais) :

La formation initiale des enseignants devrait insister fortement sur les méthodes d'enseignement intégrant le numérique (pédagogies numériques).

In de initiële lerarenopleidingen moet sterk de nadruk worden gelegd op digitale onderwijsmethoden.


La formation initiale des enseignants devrait insister fortement sur les méthodes d'enseignement intégrant le numérique (pédagogies numériques).

In de initiële lerarenopleidingen moet sterk de nadruk worden gelegd op digitale onderwijsmethoden.


En particulier, comme la directive QEB révisée devrait insister davantage sur la gestion de la qualité des eaux plutôt que sur sa surveillance au sens strict, elle accordera une plus grande attention à l'approche globale intégrée, à la planification à long terme ainsi qu'à l'information et à la participation du grand public.

Omdat het accent in de nieuwe/herziene richtlijn zal verschuiven van alleen kwaliteitsbewaking naar waterkwaliteitsbeheer, zal er met name veel aandacht worden besteed aan de holistische geïntegreerde aanpak, planning op lange termijn en vooral voorlichting en participatie van de bevolking.


Parallèlement, la Communauté devrait insister en faveur d'un accord international sur des réductions plus ambitieuses.

Tegelijkertijd dient de Gemeenschap zich sterk te maken voor een internationale overeenkomst inzake ambitieuzere reducties.


L'UE devrait insister pour que l'on se recentre sur ce plan afin d'arriver à une réussite du processus de réunification de l'île, le 1 mai 2004.

De EU zou erop moeten aandringen dat alle aandacht weer uitgaat naar dat plan, zodat de hereniging van het eiland tegen 1 mei 2004 een feit kan zijn.


La croissance du PIB pour 2003 devrait reculer de nouveau, de 0,9%. Compte tenu de l'étroitesse du marché du travail ces dernières années, les salaires ont augmenté plus fortement que partout ailleurs dans l'UE.

Naar verwachting zal de groei van het BBP in 2003 nog eens met -0,9% teruglopen.


(17) Ibid., G. Considérant que la violation des droits des enfants, la violence à l'encontre des enfants et la traite d'enfants en vue d'adoptions illégales, de la prostitution, du travail clandestin, de mariages forcés, de la mendicité dans les rues ou à toute autre fin, demeurent un problème au sein de l'Union européenne; paragraphe 60: invite l'ensemble des institutions et les États membres à participer activement à la lutte contre la traite des enfants, quelles que soient les formes d'exploitation concernées, y compris le travail ...[+++]

(17) Ibid., G. Overwegende dat schendingen van de rechten van het kind, geweld tegen kinderen en handel in kinderen met het oog op illegale adoptie, prostitutie, illegale arbeid, gedwongen huwelijk, bedelen op straat of met welke andere bedoeling ook, nog steeds een probleem vormen binnen de EU; paragraaf 60 : verzoekt alle EU-instellingen en alle lidstaten actief mee te werken aan de bestrijding van kinderhandel voor alle mogelijke vormen van exploitatie, inclusief arbeid (bijvoorbeeld kinderarbeid — in de IAO-Conventie 182 over de ergste vormen van kinderarbeid wordt kinderhandel expliciet vermeld als een van de ergste vormen van expl ...[+++]


68. Considérant que l'UE devrait remplir les conditions du commerce équitable en soutenant les stratégies de sécurité alimentaire des pays en développement; qu'elle devrait inciter ces pays à limiter l'accès à leur marché et à renforcer les programmes de développement rural; à fournir une infrastructure permettant aux petits agriculteurs et aux entrepreneurs ruraux d'accroître la valeur ajoutée de leurs produits; que g ...[+++]

68. Overwegende dat de EU de voorwaarden voor billijke handel moet vervullen door de strategieën inzake voedselzekerheid van de ontwikkelingslanden te ondersteunen; dat ze die landen ertoe moet aanzetten de toegang tot hun markt te beperken en de programma's voor plattelandsontwikkelingen te versterken; een infrastructuur te verstrekken waardoor de kleine landbouwers en de ondernemers op het platteland de toegevoegde waarde van hun producten kunnen opvoeren; dat dankzij een groter percentage verwerkte landbouwproducten de ontwikkelingslanden niet langer de voor export bestemde productie op niet-duurzame wijze zullen moeten verhogen; dat die gedifferentieerde aanpak waarbij specifieke voorkeuren worden gekoppeld aan beveiligende maatrege ...[+++]


L’UE devrait faire dépendre l’établissement des relations plus étroites avec Israël d’un gel effectif de la colonisation, ainsi qu’Israël s’y était engagé en acceptant la «feuille de route».

De EU zou nauwere betrekkingen met Israël afhankelijk moeten maken van de effectieve bevriezing van die kolonisering, zoals in de door Israël aanvaarde “Road Map” is gesteld.


En ce qui concerne la sensibilisation, les autorités devraient insister plus fortement sur les risques engendrés par les très populaires réseaux sociaux.

Qua bewustmaking zou de overheid bijvoorbeeld meer moeten wijzen op de risico's van de populaire sociale netwerken.


w