Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’ukraine – ont confirmé notre impression selon " (Frans → Nederlands) :

Les pourparlers que nous avons eus avec les représentants de Gazprom et de Naftogaz – en d’autres termes la Russie et l’Ukraine – ont confirmé notre impression selon laquelle les deux parties se comportaient de façon irresponsable.

Tijdens de gesprekken die we hebben gevoerd met de vertegenwoordigers van Gazprom en Naftogaz, maar ook met vertegenwoordigers van Rusland en Oekraïne, is onze indruk bevestigd dat beide partijen onvoldoende verantwoordelijkheidsbesef hebben.


Autrement, Monsieur le Commissaire, nous allons confirmer l’impression selon laquelle nous sommes très critiques vis-à-vis des petits pays et très prudents dans nos contacts avec les grands pays tels que la Chine.

Anders, commissaris, zouden we de indruk bevestigen dat we heel kritisch zijn voor de kleine landen en heel omzichtig ten aanzien van grote landen als China.


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]


C. considérant que la mission internationale d'observation des élections a signalé que le second tour des élections présidentielles en Ukraine avait confirmé le constat établi à l'occasion du premier tour selon lequel la majeure partie des prescriptions de l'OSCE et du Conseil de l'Europe avaient été respectées et que ces élections consolidaient les progrès accomplis depuis 2004,

C. overwegende dat de internationale waarnemingsmissie bij de verkiezingen opmerkte dat de tweede ronde van de presidentsverkiezingen in Oekraïne het oordeel over de eerste ronde bevestigt dat aan de meeste toezeggingen aan de OVSE en de Raad van Europa is voldaan en dat de vooruitgang die sinds 2004 is geboekt bij deze verkiezingen is geconsolideerd;


Résumant l'événement, M. Albert Bore a déclaré: "Cette conférence a confirmé notre conviction selon laquelle la connaissance et la compréhension réciproques de cultures, qui, tout en étant différentes, ont également des racines et des valeurs communes, sont essentielles pour pouvoir mener une politique d'immigration saine.

De heer Bore formuleerde het, samenvattend, als volgt: "Wij zijn gesterkt in onze overtuiging dat kennis en begrip van elkaars culturen, die weliswaar van elkaar verschillen maar ook gemeenschappelijke wortels en waarden hebben, essentieel zijn voor een gezond immigratiebeleid.


Comme je vous l’ai rappelé dans cette lettre, la résolution la plus récente sur ce sujet - adoptée par le Parlement en juin 2005 - confirme l’impression de l’Assemblée selon laquelle il existe de bonnes et importantes raisons de croire que la première directive sur l’assurance non-vie de même que ses versions ultérieures modifiées n’ont pas été correctement transposées et appliquées au Royaume-Uni.

Ik heb u er in die brief aan herinnerd dat de meest recente resolutie van het Parlement over dit onderwerp, die in juni 2005 is aangenomen, zijn indruk bevestigt dat er wezenlijke en redelijke gronden zijn om aan te nemen dat de eerste richtlijn tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de toegang tot het directe verzekeringsbedrijf, met uitzondering van de levensverzekeringsbranche, en zijn latere, gewijzigde versies in het Verenigd Koninkrijk niet juist zijn omgezet en toegepast.


- (EN) En ma qualité d’Écossais européen fier de l’être, je suis attristé par le fait que le Royaume-Uni ait si mal représenté l’Écosse au cours de la présidence, et tout ce que j’ai entendu au cours de ce débat confirme mon opinion selon laquelle le Royaume-Uni a perdu, en notre nom, des amis et de l’influence en adoptant cette position butée à propos du budget.

- (EN) Het verdriet mij als een trotse, Schotse Europeaan dat Groot-Brittannië in zijn voorzitterschap Schotland zo slecht vertegenwoordigd heeft. Alles wat ik tijdens dit debat gehoord heb, sterkt mij in de mening dat wij vrienden en invloed hebben verloren door de obstinate houding van Groot-Brittannië in de begrotingskwestie.


(3) l'enquête a confirmé les conclusions provisoires selon lesquelles les importations en provenance de la République populaire de Chine, de Hongrie, de l'Inde, du Mexique, de Pologne, d'Afrique du Sud et d'Ukraine font l'objet d'un dumping préjudiciable;

(3) Bij het onderzoek werden de voorlopige bevindingen inzake schadeveroorzakende dumping van het betrokken product uit de Volksrepubliek China, Hongarije, India, Mexico, Oekraïne, Polen en Zuid-Afrika bevestigd.


RELATIONS AVEC L'UKRAINE Compte tenu de l'engagement écrit du Gouvernement ukrainien du 19 mai 1995 - confirmé par le Président KOUCHMA lors de sa visite à Bruxelles le 1er juin - de fermer définitivement la centrale nucléaire de Tchernobyl selon un calendrier précis d'ici l'an 2000, le Conseil a considéré que les conditions sont réunies pour la mis ...[+++]

BETREKKINGEN MET OEKRAINE Gezien de schriftelijke toezegging van de regering van Oekraïne van 19 mei 1995 - die door President KOUCHMA tijdens zijn bezoek aan Brussel op 1 juni werd bevestigd - om volgens een nauwkeurig vast te stellen tijdschema de kerncentrale van Tsjernobyl vóór het jaar 2000 definitief te sluiten, meende de Raad dat voldaan is aan de voorwaarden om de eerste tranche van 100 miljoen ecu van de nieuwe lening aan Oekraïne uit hoofde van de macro- financiële bijstand vrij te geven.


Elle se félicite que l'Ukraine ait ratifié le traité de non-prolifération en tant qu'Etat non doté d'armes nucléaires. 1. Relations avec les pays d'Europe centrale et orientale Le Conseil européen confirme les conclusions des Conseils européens de Copenhague et de Corfou, selon lesquelles les pays associés d'Europe centrale et o ...[+++]

Zij juicht toe dat Oekraïne het non-proliferatieverdrag als kernwapenvrije Staat bekrachtigd heeft. 1. Betrekkingen met de Staten van Midden- en Oost-Europa De Europese Raad bevestigt de conclusies van de Europese Raden van Kopenhagen en Korfoe dat de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa lid van de Europese Unie kunnen worden, indien zij dat wensen en zodra zij in staat zijn om aan de daaraan verbonden voorwaarden te voldoen.


w