Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’une quelconque des infractions mentionnées ci-dessus sera également puni » (Français → Néerlandais) :

Inciter, participer, être complice et tenter de commettre l’une quelconque des infractions mentionnées ci-dessus sera également puni.

Ook uitlokking, medeplichtigheid en poging tot het plegen van een van de bovenstaande feiten zal strafbaar zijn.


Inciter, participer, être complice et tenter de commettre l’une quelconque des infractions mentionnées ci-dessus sera également puni.

Ook uitlokking, medeplichtigheid en poging tot het plegen van een van de bovenstaande feiten zal strafbaar zijn.


Inciter, participer, être complice et tenter de commettre l’une quelconque des infractions mentionnées ci-dessus sera également puni.

Ook uitlokking, medeplichtigheid en poging tot het plegen van een van de bovenstaande feiten zal strafbaar zijn.


Inciter, participer, être complice et tenter de commettre l’une quelconque des infractions mentionnées ci-dessus sera également puni.

Ook uitlokking, medeplichtigheid en poging tot het plegen van een van de bovenstaande feiten zal strafbaar zijn.


Inciter, participer, être complice et tenter de commettre l’une quelconque des infractions mentionnées ci-dessus sera également puni.

Ook uitlokking, medeplichtigheid en poging tot het plegen van een van de bovenstaande feiten zal strafbaar zijn.


L'article 38/4 peut également s'appliquer lorsque le champ d'application du marché se voit limité (par exemple : lors de la construction d'un bâtiment, deux places de stationnement en moins doivent être prévues par rapport à ce qui était mentionné dans les documents du marché initiaux, vu que le nombre de personnes occupées sera finalement moins élevé), pour autant que toutes les conditions ...[+++]

Artikel 38/4 kan ook worden toegepast wanneer het toepassingsgebied van de opdracht wordt ingeperkt (bvb : bij een op te richten gebouw moeten twee parkeerplaatsen minder voorzien worden dat hetgeen initieel in de opdrachtdocumenten was voorzien, aangezien er finaal minder personen zullen worden tewerkgesteld), voor zover aan alle hierboven aangehaalde voorwaarden is voldaan.


Les Délégations mentionnées ci-dessus souhaitent également affirmer que la référence à la « situation géographique de certains pays » dans l'article 44 de la Constitution ne signifie pas que l'on admette la revendication de droits préférentiels quelconques sur l'orbite des satellites géostationnaires.

De Afvaardigingen van de bovenvermelde landen wensen tevens te bevestigen dat de verwijzing naar de « geografische ligging van bepaalde landen » in artikel 44 van de Stichtingsakte niet betekent dat men instemt met de eis van enige preferentiële rechten op de baan van de geostationaire satellieten.


Art. 6. Les infractions aux dispositions ci-dessus et en particulier aux conditions mentionnées dans l'annexe sont recherchées, constatées et punies conformément à la loi du 18 juillet 1975 relative à la recherche et à l'exploitation des sites-réservoirs souterrains destinés au stockage de gaz.

Art. 6. Inbreuken op voorgaande bepalingen en meer bepaald op de in bijlage vermelde voorwaarden worden opgespoord, vastgesteld en gestraft overeenkomstig de wet van 18 juni 1975 betreffende het opsporen en ex- ploiteren van ondergrondse bergruimten in situ bestemd voor het opslaan van gas.


En son article 314bis, § 1, le Code pénal précise ce qui suit: «Sera puni d'un emprisonnement de six mois à un an et d'une amende de deux cents francs à dix mille francs ou d'une de ces peines seulement, quiconque: 1°soit, intentionnellement, à l'aide d'un appareil quelconque, écoute ou fait écouter, prend c ...[+++]

Artikel 314bis van het Strafwetboek, bepaalt in § 1: «Met een gevangenisstraf van zes maanden tot één jaar en met een geldboete van tweehonderd frank tot tienduizend frank of met een van die straffen alleen wordt gestraft hij die: 1°ofwel, opzettelijk, met behulp van enig toestel privé-communicatie of -telecommunicatie, waarvan hij niet deelneemt, tijdens de overbrenging ervan, afluistert of doet afluisteren, er kennis van neemt of doet nemen, opneemt of doet opnemen, zonder de toestemming van alle deelnemers aan die communicatie of telecommunicatie; 2°ofwel, met het opzet een van de hierboven omschreven misdrijven te plegen, enig toest ...[+++]


L'article 314bis, § 1er, du Code pénal dispose ce qui suit: «Sera puni d'un emprisonnement de six mois à un an et d'une amende de 200 francs à 10 000 francs ou d'une de ces peines seulement, quiconque: 1°soit, intentionnellement, à l'aide d'un appareil quelconque, écoute ou fait écouter, prend connaissance ou fait prendre connaissance, enregistre ou fait enregistrer, pendant leur transmission, des communication ...[+++]

Artikel 314bis van het Strafwetboek bepaalt in § 1: «Met een gevangenisstraf van zes maanden tot één jaar en met een geldboete van tweehonderd frank tot tienduizend frank of met een van die straffen alleen wordt gestraft hij die: 1°ofwel, opzettelijk, met behulp van enig toestel privécommunicatie of -telecommunicatie, waaraan hij niet deelneemt, tijdens de overbrenging ervan, afluistert of doet afluisteren, er kennis van neemt of doet van nemen, opneemt of doet opnemen, zonder de toestemming van alle deelnemers aan die communicatie of telecommunicatie; 2°ofwel, met het opzet een van de hierboven omschreven misdrijven te plegen, enig toe ...[+++]


w