Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’union avait effectivement fait " (Frans → Nederlands) :

Sur cette base, le Comité de monitoring avait effectivement fait remarquer que, pour atteindre l'objectif prévu en 2015 dans le rapport du Comité de monitoring pour les versements anticipés, cela supposait une progression à un an d'écart de 23 % des versements anticipés pour le reste de l'année.

Op basis hiervan had het monitoringcomité inderdaad als opmerking geformuleerd dat, om de doelstelling voor de voorafbetalingen te bereiken die gesteld werd in 2015 in het verslag van het monitoringcomité, dit een vooruitgang veronderstelde op een marge van één jaar met 23 % van de voorafbetalingen voor de rest van het jaar.


Au départ, l’industrie de l’Union avait effectivement fait l’objet d’une définition provisoire.

Bij de opening van het onderzoek was wel degelijk een voorlopige definitie van de bedrijfstak van de Unie vastgesteld.


Toutefois, il faut veiller à ce que ces recommandations soient effectivement appliquées et nous plaidons pour que l'Union européenne, qui fait partie du Quartet, joue un rôle central à ce sujet.

Er dient evenwel over gewaakt worden dat vernoemde aanbevelingen daadwerkelijk worden uitgevoerd en wij pleiten ervoor dat de Europese Unie, die deel uitmaakt van het Kwartet, hier een centrale rol in zal spelen.


L'un de vos prédécesseurs avait mis en place un mécanisme de soutien au secteur aérien opérant depuis Bruxelles qui, depuis décembre 2014, fait l'objet d'une enquête menée par l'Union européenne.

Sinds december 2014 voert de Europese Unie een onderzoek naar het mechanisme dat door één van uw voorgangers werd ingevoerd ter ondersteuning van luchtvaartmaatschappijen die actief zijn op Brussels Airport.


25 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1 août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés Le Ministre des Finances, Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs manufacturés (1), modifiée en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2015 (2); Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés (3), modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 16 février 2016 (4); Vu l'arrêté ministériel du 1 août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés (5), modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 24 février 2016 (6); Vu l'avis du Conseil des dou ...[+++]

25 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (1), laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 december 2015 (2); Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3), laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2016 (4); Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (5), laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 februari 2016 (6); Gelet op het voorstel van de ...[+++]


Le bimensuel Union et Actions de l'UCM a fait état de la possibilité qui avait été laissée aux agriculteurs et horticulteurs de reporter l'échéance des cotisations trimestrielles pour les deux derniers trimestres de 2015 ainsi que les deux premiers trimestres de 2016.

In het halfmaandelijkse magazine Union et Actions van de UCM werd bericht over het respijt dat de land- en tuinbouwers krijgen voor de betaling van de kwartaalbijdragen voor de laatste twee kwartalen van 2015 en de eerste twee van 2016.


Par lettre du 20 février 2012, l’Union européenne a fait une offre de coopération étendue au GFT, venant compléter l’offre qu’elle avait faite par lettre du 30 octobre 2008.

Bij brief d.d. 20 februari 2012 heeft de Europese Unie de federale overgangsregering voorgesteld om de samenwerking te verlengen, ter aanvulling van zijn voorstel in de brief van 30 oktober 2008.


déplore que trop peu d'attention soit accordée aux mesures de préparation et de réaction dans la communication de la Commission et les conclusions du Conseil sur le plan d'action de l'Union dans le domaine CBRN, qui met pourtant largement l'accent sur la détection et la prévention; demande à la Commission et au Conseil d'accorder davantage d'importance à la mise en place des mécanismes de prévention et de réaction nécessaires à la protection de la santé publique et de l'environnement si un incident CBRN avait effectivement lieu ...[+++]

betreurt het dat er onvoldoende aandacht wordt besteed aan paraatheid en respons in de mededeling van de Commissie en de conclusies van de Raad over het CBRN-actieplan voor de EU, waarin vooral de nadruk wordt gelegd op opsporing en preventie; verzoekt de Commissie en de Raad meer aandacht te besteden aan de ontwikkeling van de paraatheid- en responsmechanismen die nodig zijn om de volksgezondheid en het milieu te beschermen indien er zich effectief een CBRN-incident zou voordoen op het grondgebied van de EU;


Le législateur hongrois avait effectivement anticipé cet effet et avait prévu le versement d’une compensation à MVM par l’État hongrois pour les pertes subies par MVM du fait de l’écart entre le prix payé pour les quantités cédées dans le cadre d’enchères et le prix de vente obtenu sur le marché.

In de Hongaarse wetgeving was op dat effect geanticipeerd door een compensatie ter beschikking te bestellen die door de Hongaarse staat aan MVM zou worden betaald voor verliezen die ontstonden als gevolg van het verschil tussen de prijs die betaald werd voor de hoeveelheden die werden overgedragen via capaciteitsveilingen en de verkoopprijzen die op de markt werden verkregen.


Le Tribunal rappelle l'arrêt de la Cour n° 77/97 du 17 décembre 1997 mais observe que la Cour ne s'est prononcée que sur l'hypothèse où le demandeur d'asile avait sollicité l'assistance d'un interprète ou n'avait pas fait choix d'une des deux langues, ce qui n'est pas le cas dans la présente espèce, que la Cour a expressément souligné que, selon les travaux préparatoires, le législateur entendait garantir le droit, pour le demandeur d'asile, lorsqu'il parle effectivement le frança ...[+++]

De Rechtbank brengt het arrest van het Hof nr. 77/97 van 17 december 1997 in herinnering, maar wijst erop dat het Hof zich enkel heeft uitgesproken over het geval waarin de asielzoeker om de bijstand van een tolk had verzocht of niet een van beide talen had gekozen, wat te dezen niet het geval is, en dat het Hof uitdrukkelijk heeft beklemtoond dat de wetgever, volgens de parlementaire voorbereiding, de asielzoeker nochtans het recht wilde garanderen, wanneer hij daadwerkelijk Frans of Nederlands spreekt, gehoord te worden in de taal van zijn keuze en dat de betwiste bepalingen niet het recht, voor de asielzoekers, raken om uitdrukkelijk ...[+++]


w