Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’union européenne vous en tiendrez-vous " (Frans → Nederlands) :

3) a) Avez-vous déjà donné suite à la recommandation 58, susmentionnée, du rapport d'information sénatorial n° 6-131/2 sur la transposition du droit de l’Union européenne en droit belge?

3) a) Werd er door u reeds gevolg gegeven aan de bovenvermeld aanbeveling 58 zoals opgenomen in het Informatieverslag van de Senaat nr. 6-131/2 over de omzetting van het recht van de Europese Unie in Belgisch recht ?


Le nouveau corps européen de garde-frontières et garde-côtes sera opérationnel avant la fin de l'année 2016 pour assurer la protection des frontières extérieures de l'Union européenne, a déclaré le 18 septembre 2016 le premier ministre slovaque, Robert Fico. 1. Disposez-vous à ce stade de plus d'informations sur la mise en place de ce corps?

De nieuwe Europese grens- en kustwacht zal nog vóór eind 2016 operationeel zijn om de buitengrenzen van de Europese Unie te beschermen, zo verklaarde de Slovaakse eerste minister, Robert Fico, op 18 september 2016. 1. Beschikt u in dit stadium over meer informatie inzake de oprichting van die grens- en kustwacht?


1) À cet égard, pouvez-vous préciser quelle est la position défendue par la Belgique dans les négociations avec le Royaume-Uni relatives à sa sortie de l'Union européenne ?

1) Kunt u in dit verband toelichten welk standpunt België inneemt in de onderhandelingen met het Verenigd Koninkrijk met betrekking tot de uitstap uit de Europese Unie?


Selon l'édition du 6 février 2016 du quotidien britannique The Daily Telegraph, il arrive que des membres de la Commission européenne ou d'autres institutions de l'Union européenne ainsi que leur suite et leur personnel utilisent des avions de la force aérienne belge comme moyen de transport, notamment entre Bruxelles et Strasbourg. 1. Confirmez-vous cette information? Dans l'affirmative, pourrez-vous me faire savoir, pour chacune des cinq dernières années, quels appareil ...[+++]

Volgens de Britse krant The Daily Telegraph van 6 februari 2016 gebeurt het dat leden van de Europese Commissie of andere EU-instellingen en hun gevolg occasioneel gebruik maken van vliegtuigen van de Belgische luchtmacht om hen en hun personeel te vervoeren, onder meer tussen Brussel en Straatsburg. 1. Klopt dit bericht en zo ja, kan u voor de jongste vijf jaar, op jaarbasis, meedelen welke toestellen hiervoor werden gebruikt, hoe vaak dit gebeurde, wie daarmee vervoerd werd, welke de vertrek- en aankomstplaatsen waren en wat de kosten daarvan waren?


Vous y trouverez ainsi, par exemple, un tableau de tous les bénéficiaires d'un revenu d'intégration, par commune et par groupe de nationalité (Belges, ressortissants de l'Union européenne et bénéficiaires étrangers à l'Union européenne).

Zo vindt u daar bijvoorbeeld een tabel van alle leefloonbegunstigden, opgesplitst per gemeente en per nationaliteitsgroep (Belgen, Europese Unie-burgers en begunstigden van buiten de Europese Unie).


Je vous renvoie à une question écrite antérieure et à votre réponse (document n° 5-5111). Il ressort d'une étude menée dans neuf États membres de l'Union européenne que près de 80 % des jeunes Européens souffrent d'une carence en vitamine D. J'avais demandé comment le Service public fédéral (SPF) réagissait à cette étude européenne.

Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vraag hieromtrent en uw antwoord (stuk nr. 5-5111) Uit een Europees onderzoek in negen EU-landen blijkt dat zo'n tachtig procent van de jongeren kampt met een tekort aan vitamine D. Eerder werd de vraag gesteld hoe de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid op deze Europese studie reageerde.


Enfin, si le danger des OGM visés par l'étude était vérifié, envisagerez-vous de demander la révision des processus d'homologation des OGM au sein de l'Union européenne, voire leur interdiction ?

Als het gevaar van de betreffende ggo's is bevestigd, zult u dan vragen om het homologatieproces van ggo's binnen de Europese Unie te herzien, en zelfs een verbod in te stellen?


En réponse à votre qUnion européennestion, j’ai l’honneur de vous annoncer qUnion européenne vous trouverez dans le tableau suivant pour 2012 un aperçu des ayants droits à une allocation de remplacement de revenus (cumulée ou non à une allocation d’intégration), avec ventilation par région et nationalité (BelgiqueUnion européenne, Union européenne et non-Union européenne).

In antwoord op uw vraag, heb ik de eer u mee te delen dat u hierna een tabel vindt met voor 2012 het aantal rechthebbenden op een inkomensvervangende tegemoetkoming (al dan niet in cumul met een integratietegemoetkoming) ingedeeld naar gewest en naar nationaliteit (België, Europese Unieropese Unie en non Europese Unieropese Unie).


Vous avez affirmé à ce sujet que l’accord du 4 mai 2011 entre les États membres de l’Union européenne, réunis au sein du Conseil, relatif à la protection des informations classifiées échangées dans l’intérêt de l’Union européenne (document 2011/C 202/05), d'une part, ainsi que la Décision 2001/264/CE du Conseil du 19 mars 2001 adoptant le règlement de sécurité du Conseil, d'autre part, imposent aux États membres de prendre toute une série de mesures de ...[+++]

U stelde hieromtrent het volgende: " Er dient te worden opgemerkt dat het akkoord van 4 mei 2011 tussen de lidstaten van de Europese Unie, verenigd binnen de Raad, met betrekking tot de bescherming van vertrouwelijke informatie uitgewisseld in het belang van de Europese Unie (document 2011/C 202/05) alsook Beschikking 2001/264/EG van de Raad van 19 maart 2001 tot aanneming van het veiligheidsreglement van de Raad de lidstaten verplichten om een hele reeks veiligheidsmaatregelen te treffen om de vertrouwelijke informatie binnen de Europese Unie te beschermen.


Récemment, des parlementaires européens ont également reconnu que la limitation de la liberté de la presse entrave les négociations avec la Turquie sur l'adhésion éventuelle à l'Union européenne. 1. a) Êtes-vous informé de la limitation de la liberté de la presse en Turquie? b) Considérez-vous également que ce problème peut miner les futures négociations avec la Turquie?

Recentelijk hebben verschillende Europarlementsleden ook erkend dat de beperking van de persvrijheid de onderhandelingen met Turkije vertragen over de mogelijke toetreding tot de EU. 1. a) Bent u op de hoogte van de afnemende persvrijheid in Turkije? b) Bent u het eens dat dit probleem de verdere onderhandelingen met Turkije kunnen ondermijnen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union européenne vous en tiendrez-vous ->

Date index: 2021-09-13
w