Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’union était prête " (Frans → Nederlands) :

Cela indique que l'industrie de l'Union était prête à s'adapter à l'évolution des conditions de marché afin de rester compétitive.

Dit toont aan dat de bedrijfstak van de Unie bereid was zich aan te passen aan de veranderende marktomstandigheden teneinde concurrerend te blijven.


C’est dans ce contexte que le président Juncker, dans son discours sur l’état de l’Union européenne prononcé en septembre 2015, a déclaré que les États membres devaient reconsidérer leurs politiques d’aide, d’intégration et d’inclusion et a indiqué que la Commission était prête à étudier comment les fonds de l’Union pouvaient soutenir ces efforts. Les services de la Commission ont donné suite à cette déclaration en établissant un relevé des possibilités offertes par les différents fonds en ges ...[+++]

Het is tegen deze achtergrond dat voorzitter Juncker in zijn toespraak over de staat van de Unie in september 2015 zei dat de lidstaten hun steun-, integratie en inclusiebeleid nog eens onder de loep moesten nemen en dat de Commissie zou nagaan hoe de EU-fondsen deze inspanningen zouden kunnen ondersteunen. De diensten van de Commissie hebben inmiddels onderzocht hoe de verschillende fondsen onder gedeeld beheer kunnen worden ingezet ten behoeve van integratie en welke rol internationale instellingen zouden kunnen spelen.


I. considérant que, dans ses conclusions du 15 août 2014, le Conseil "Affaires étrangères" a déclaré que l'Union européenne était disposée à appuyer un éventuel dispositif international sous l'égide du Conseil de sécurité des Nations unies, notamment par la réactivation de ses missions EU BAM Rafah et EUPOL COPPS sur le terrain, en élargissant éventuellement leur portée et leur mandat, ainsi que le lancement d'un programme de formation du personnel douanier et de la police de l'Autorité palestinienne en vue d'un redéploiement dans la bande de Gaza; considérant que le Conseil a également déclaré que l'Union était ...[+++]

I. overwegende dat de Raad buitenlandse zaken in zijn conclusie van 15 augustus 2014 heeft verklaard dat de EU bereid is om steun te verlenen aan een mogelijk door de VN‑Veiligheidsraad gesteund internationaal mechanisme, onder meer door de EU‑missies EUBAM-Rafah, en EUPOL COPPS aldaar te reactiveren en wellicht het toepassingsgebied en mandaat ervan uit te breiden door onder andere een opleidingsprogramma op te zetten voor douanepersoneel en politie van de Palestijnse Autoriteit die vervolgens in Gaza zullen worden ingezet; overwegende dat de Raad ook de bereidheid van de EU heeft aangekondigd om mee te werken aan regelingen die de smokkel van wapens en munitie naar de Gazastrook moeten voorkomen en die ervoor ...[+++]


En septembre 2015, le président de la Commission, Jean-Claude Juncker, a annoncé dans son discours sur l'état de l'Union que la Commission était prête à modifier le programme de la politique de cohésion et à réaffecter les fonds concernés pour faire face aussi bien à l'urgence de la crise des réfugiés qu'aux enjeux à long terme liés à l'inclusion sociale.

In september 2015 heeft voorzitter Juncker in zijn toespraak over de Staat van de Unie aangekondigd dat de Commissie bereid was tot wijziging van cohesiebeleidsprogramma's en herbestemming van financiering om de noodsituatie van de vluchtelingencrisis het hoofd te bieden en op lange termijn meer sociale inclusie te realiseren.


Le 23 juillet 2012, conscient des défis considérables auxquels est confrontée la Libye dans le domaine de la sécurité, le Conseil a répété que l'Union était prête à apporter une assistance, y compris dans le cadre de la politique de défense et de sécurité commune (PSDC), en faveur de la sécurité et de la gestion des frontières, en partenariat étroit avec les autorités libyennes.

Op 23 juli 2012 erkende de Raad het bestaan van ernstige veiligheidsproblemen in Libië en herhaalde hij dat de Unie bereid is, in hecht partnerschap met de Libische autoriteiten, bijstand op het vlak van veiligheid en grensbeheer te verlenen, mede via het gemeen-schappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB).


H. considérant que la Commission a omis de donner suite à la demande du Parlement d'engager un processus d'évaluation approfondie de la situation de la démocratie, de l'état de droit et des droits fondamentaux en Hongrie; considérant que la Commission a, lors des débats du 2 décembre 2015 du Parlement européen, déclaré, en séance plénière, qu'elle était prête à utiliser tous les moyens à sa disposition, notamment une procédure d'infraction, pour veiller à ce que la Hongrie – ou tout autre État membre – se conforme aux obligations qui sont les siennes en vertu du droit de l' ...[+++]

H. overwegende dat de Commissie niet heeft geantwoord op het verzoek van het Parlement om aan te vangen met een diepgravende evaluatie naar de toestand van de democratie, de rechtsstaat en de grondrechten in Hongarije; overwegende dat de Commissie tijdens het debat in de plenaire vergadering van het Europees Parlement van 2 december 2015 verklaarde dat zij bereid was alle beschikbare middelen in te zetten, met inbegrip van inbreukprocedures, om ervoor te zorgen dat Hongarije – net als alle andere lidstaten – zijn verplichtingen uit hoofde van het EU-recht nakomt en de waarden van de Unie als verankerd in artikel 2 VEU, eerbiedigt; ove ...[+++]


G. considérant que, lors du débat en séance plénière du Parlement européen du 2 décembre 2015 sur la situation en Hongrie, la Commission a déclaré qu'elle était prête à utiliser tous les moyens à sa disposition, notamment une procédure en manquement, pour veiller à ce que la Hongrie – ou tout autre État membre – se conforme aux obligations qui sont les siennes en vertu du droit de l'Union et respecte les valeurs de l'Union consacrées à l'article 2 du traité UE;

G. overwegende dat de Commissie tijdens het debat in de plenaire vergadering van het Europees Parlement van 2 december 2015 over de situatie in Hongarije verklaarde dat zij bereid is alle beschikbare middelen, met inbegrip van inbreukprocedures, in te zetten om ervoor te zorgen dat Hongarije – net als alle andere lidstaten – zijn verplichtingen uit hoofde van het Unierecht nakomt en de waarden van de Unie als verankerd in artikel 2 VEU eerbiedigt;


I. considérant que la Commission a, lors des débats du 2 décembre 2015 du Parlement européen sur la situation en Hongrie, déclaré, en séance plénière, qu'elle était prête à utiliser tous les moyens à sa disposition, notamment une procédure en manquement, pour veiller à ce que la Hongrie – ou tout autre État membre – se conforme aux obligations qui sont les siennes en vertu du droit de l'Union et respecte les valeurs de l'Union ancrées à l'article 2 du traité UE; que la Commission estime que ...[+++]

I. overwegende dat de Commissie tijdens het debat in de plenaire vergadering van het Europees Parlement van 2 december 2015 over de situatie in Hongarije verklaarde dat zij bereid was alle beschikbare middelen in te zetten, met inbegrip van inbreukprocedures, om ervoor te zorgen dat Hongarije – net als alle andere lidstaten – zijn verplichtingen uit hoofde van de EU-wetgeving nakomt en de waarden van de Unie als verankerd in artikel 2 VEU eerbiedigt; overwegende dat de Commissie van mening is dat in dit stadium niet aan de voorwaarden wordt voldaan om het kader voor de rechtsstaat ten aanzien van Hongarije in werking te laten treden of ...[+++]


En novembre, le Conseil a réaffirmé que l’Union était prête à participer à la création d’un Kosovo multiethnique et démocratique, ayant sa place en Europe, dans le cadre de l’application intégrale de la résolution 1244 du Conseil de sécurité de l’ONU et de la politique prévoyant "des règles d’abord, un statut ensuite".

In november heeft de Raad in het kader van de volledige tenuitvoerlegging van resolutie 1244 van de VN-veiligheidsraad en het standards before status-beleid herhaalt dat de Europese Unie bereid is te helpen bij de realisering van een multi-etnisch en democratisch Kosovo binnen Europa.


Le Conseil «Affaires générales et relations extérieures» de juillet a confirmé que l'Union européenne était prête à participer à la reconstruction de l'Iraq et à jouer un rôle important dans les efforts déployés multilatéralement en faveur d'une conférence des donateurs pour ce pays.

De Raad Algemene zaken en Externe betrekkingen (GAERC) heeft bevestigd dat de EU bereid is deel te nemen aan de wederopbouw en een belangrijke rol wil spelen bij de multilaterale inspanningen die worden gedaan met het oog op een donorconferentie voor Irak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union était prête ->

Date index: 2022-03-28
w