Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’unité tva avait déjà " (Frans → Nederlands) :

Cela serait également le cas si l’unité TVA avait déjà opté auparavant pour l’application de l’article 9, § 2, de l’arrêté royal n° 3 pour tous ses biens d’investissement.

Dit is zelfs het geval indien de BTW-eenheid reeds eerder zou geopteerd hebben voor de toepassing van artikel 9, § 2, van het koninklijk besluit nr. 3 voor al haar bedrijfsmiddelen.


Mon ancien collègue Theo Francken avait déjà demandé à votre prédécesseur de lui fournir un aperçu des unités de la composante terrestre qui sont déployées ou non lors d'opérations à l'étranger (question n° 472 du 6 mai 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 117, p. 158).

Mijn vroegere collega Theo Francken vroeg uw voorganger reeds eerder naar een overzicht van eenheden van de landcomponent die wel of niet worden ingezet bij buitenlandse operaties (vraag nr. 472 van 6 mei 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 117, blz. 158).


Il avait déjà été souligné dans la proposition de loi initiale que, depuis le 1 janvier 1993, les États membres de l'Union européenne ne peuvent appliquer un taux de TVA réduit qu'aux livraisons de biens et aux prestations de services énumérées dans une liste limitative établie par le Conseil des Communautés européennes et annexée à la directive 92/77/CEE du Conseil du 19 octobre 1992 complétant le système commun de taxe sur la valeur ajoutée et modifiant la directive 77/388/CEE.

Reeds in het initiële wetsvoorstel werd erop gewezen dat de lidstaten sedert 1 januari 1993 enkel een verlaagd BTW-tarief kunnen toepassen voor leveringen van goederen en diensten opgesomd in een limitatieve lijst vastgesteld door de Raad van de Europese Gemeenschappen en opgenomen als bijlage bij de richtlijn 92/77/EEG van de Raad van 19 oktober 1992, tot aanvulling van het gemeenschappelijk stelsel van de belasting over de toegevoegde waarde en tot wijziging van richtlijn 77/388/EEG.


Il avait déjà été souligné dans la proposition de loi initiale que, depuis le 1 janvier 1993, les États membres de l'Union européenne ne peuvent appliquer un taux de TVA réduit qu'aux livraisons de biens et aux prestations de services énumérées dans une liste limitative établie par le Conseil des Communautés européennes et annexée à la directive 92/77/CEE du Conseil du 19 octobre 1992 complétant le système commun de taxe sur la valeur ajoutée et modifiant la directive 77/388/CEE.

Reeds in het initiële wetsvoorstel werd erop gewezen dat de lidstaten sedert 1 januari 1993 enkel een verlaagd BTW-tarief kunnen toepassen voor leveringen van goederen en diensten opgesomd in een limitatieve lijst vastgesteld door de Raad van de Europese Gemeenschappen en opgenomen als bijlage bij de richtlijn 92/77/EEG van de Raad van 19 oktober 1992, tot aanvulling van het gemeenschappelijk stelsel van de belasting over de toegevoegde waarde en tot wijziging van richtlijn 77/388/EEG.


La mesure prévoyant l'assujettissement des avocats à la TVA participe aussi de la même logique : la quasi-totalité des biens et services sont déjà soumis à la TVA et il n'y avait donc aucune raison que les avocats échappent à la règle.

Ook de invoering van de BTW-plicht voor advocaten is een dergelijke maatregel : vandaag de dag is er reeds voor quasi alle goederen en diensten BTW verschuldigd, de advocaten konden dan ook niet de uitzondering op de regel blijven.


« Le gouvernement s'est efforcé, lors du dernier contrôle budgétaire, d'assortir les mesures à prendre de conditions équitables, en particulier dans le domaine fiscal, en veillant à combler çà et là certaines lacunes : le secrétaire d'Etat pense à cet égard aux sociétés d'investissement, qui seront désormais traitées sur un pied d'égalité, qu'elles soient européennes ou non européennes. La mesure prévoyant l'assujettissement des avocats à la TVA participe aussi de la même logique : la quasi-totalité des biens et services sont déjà soumis à la TVA et il n'y avait donc aucune raison ...[+++]

« De regering heeft getracht om tijdens de recentste begrotingscontrole een level playing field te bereiken bij de getroffen maatregelen en dit inzonderheid voor de fiscale maatregelen, waarbij er hier en daar lacunes waren ontstaan : de staatssecretaris denkt hierbij aan de beleggingsvennootschappen, waar nu de lat wordt gelijk gelegd tussen Europese en niet-Europese beleggingsvennootschappen. Ook de invoering van de BTW-plicht voor advocaten is een dergelijke maatregel : vandaag de dag is er reeds voor quasi alle goederen en diensten BTW verschuldigd, de advocaten konden dan ook niet de uitzondering op de regel blijven. De staatssecret ...[+++]


En effet, la possibilité d’un remboursement ultérieur de la dette semblait limitée puisque United Textiles connaissait déjà de graves problèmes financiers et avait cessé la majeure partie de sa production.

De kans dat de schuld later zou worden terugbetaald leek immers klein, omdat United Textiles reeds in ernstige financiële moeilijkheden verkeerde en haar productie grotendeels had stopgezet.


La condition selon laquelle les entreprises familiales ou les « sociétés de famille » doivent avoir employé « au moins 5 travailleurs, exprimés en unités à temps plein », en Région flamande pendant les trois années précédant le décès, avait déjà été instaurée par le décret du 20 décembre 1996, avec cette différence qu'elle donnait lieu à une réduction - et pas encore à une exonération - des droits de succession.

De voorwaarde dat de familiale ondernemingen of vennootschappen minstens vijf werknemers, uitgedrukt in voltijdse eenheden, hebben tewerkgesteld in het Vlaamse Gewest in de drie jaar voorafgaand aan het overlijden, werd reeds ingevoerd bij het decreet van 20 december 1996, met dien verstande dat zij aanleiding gaf tot een vermindering - en nog niet tot een vrijstelling - van het successierecht.


M. Laaouej a déclaré que la réduction du taux de TVA de 21 à 12%, instaurée le 1 janvier 2010, avait déjà coûté 750 millions d'euros au gouvernement, ajoutant qu'au moment de l'instauration de cette mesure, il avait été convenu avec le secteur d'instaurer le système de la caisse enregistreuse.

Collega Laaouej stelde dat de btw-vermindering van 21 tot 12% die op 1 januari 2010 werd ingevoerd, de regering al 750 miljoen euro heeft gekost. Hij voegde eraan toe dat op het ogenblik dat die btw-vermindering werd ingevoerd, met de sector werd afgesproken om het kassasysteem in te voeren.


Enfin, en ce qui concerne le Fonds de TVA qui a déjà été discuté en commission, je rappelle que la ministre Moerman avait déjà répondu que, tel que vous le proposez, ce fonds représenterait une refédéralisation de compétences régionales.

Wat het BTW-fonds betreft, waarover in de commissie werd gediscussieerd, wijs ik erop dat minister Moerman geantwoord heeft dat dit fonds, zoals u het voorstelt, een herfederalisering van de gewestelijke bevoegdheden zou inhouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’unité tva avait déjà ->

Date index: 2023-09-16
w