Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’échelle mondiale soient extrêmement difficiles » (Français → Néerlandais) :

Ces « preuves » se sont révélées extrêmement difficiles à contrôler quant à leur impact réel sur le fait que les conditions concernées soient réalisées.

Die "bewijzen" konden echter uiterst moeilijk worden gecontroleerd met betrekking tot hun reële impact op het feit dat de desbetreffende voorwaarden daadwerkelijk werden vervuld.


Dans le cas présent, il n'est pas démontré qu'il serait impossible ou extrêmement difficile, pour les autorités compétentes, d'approuver à nouveau les plans d'exécution spatiaux qui ont été fixés illégalement, après que les intéressés se soient vu offrir une possibilité effective de faire connaître leurs observations et leurs objections quant à la délimitation du contenu du rapport sur les incidences environnementales concernant un plan d'exécution spatial, ou, pour le législateur décrétal, de prévoir une procédure dérogat ...[+++]

In het voorliggende geval wordt niet aangetoond dat het opnieuw goedkeuren, door de bevoegde overheden, van de ruimtelijke uitvoeringsplannen die op onwettige wijze tot stand zijn gekomen, nadat de betrokkenen een effectieve mogelijkheid werd geboden om hun opmerkingen en bezwaren kenbaar te maken over de inhoudsafbakening van een plan-MER voor een ruimtelijk uitvoeringsplan, of het voorzien in een afwijkende procedure, door de decreetgever, waarin dezelfde mogelijkheid voor de betrokken personen wordt gewaarborgd, onmogelijk of uiterst moeilijk zou zijn.


1. souligne que les efforts déployés en 2013 en matière de développement à l'échelle mondiale seront extrêmement déterminants pour la réalisation effective des objectifs du Millénaire pour le développement en 2015; rappelle au Conseil la responsabilité que porte l'Union à l'égard de ses partenaires en développement et les engagements clairs qu'ont pris les donateurs de l'Union, à titre à la fois individuel et collectif, pour que leurs contributions aident à lutter contre la pauvreté dans le monde en développement; invite dès lors les États membres, avec le soutien ...[+++]

1. benadrukt dat de wereldwijde ontwikkelingsinspanningen in 2013 een beslissende invloed zullen hebben op de vraag of de voor 2015 voorziene verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MOD's) nog altijd haalbaar is; herinnert de Raad aan de verantwoordelijkheid van de EU tegenover haar partnerontwikkelingslanden en aan de duidelijke verplichtingen waartoe de EU-donors zich zowel individueel als gezamenlijk op het vlak van hun bijdrage tot de bestrijding van armoede in ontwikkelingslanden verbonden hebben; verzoekt de lidstaten daarom om met de hulp van de Commissie een duidelijk tijdschema vast te stellen voor d ...[+++]


46. estime que les activités criminelles et la violence barbare perpétrées par les groupes terroristes djihadistes du soi-disant État islamique (EI) et ceux qui lui sont associés représentent une menace majeure pour la région élargie du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord, pour l'Europe, voire pour la paix et la stabilité mondiales; soutient la coalition mondiale contre l'EI et ses efforts pour lutter militairement contre cette organisation; salue les contributions des États membres de l'Union dans ce contexte et promeut le renforcement et l'efficacité de la coopération et du dialogue à l'échelle ...[+++]

46. stelt zich op het standpunt dat de criminele activiteiten en het barbaarse geweld van terroristische jihadistengroepen in en onder het vaandel van de zogenaamde Islamitische Staat (IS) een grote bedreiging vormen voor de bredere regio in het Midden-Oosten en Noord-Afrika (MENA-regio), voor Europa en potentieel ook voor vrede en stabiliteit op wereldniveau; steunt de wereldwijde coalitie tegen IS in haar inspanningen om IS met militaire middelen te bestrijden; is verheugd over de bijdragen die lidstaten van de EU in deze context leveren, en moedigt aan tot een nauwere, efficiënte wereldwijde samenwerking en dialoog om te komen tot een gezamenlijke beoor ...[+++]


44. estime que les activités criminelles et la violence barbare perpétrées par les groupes terroristes djihadistes du soi-disant État islamique (EI) et ceux qui lui sont associés représentent une menace majeure pour la région élargie du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord, pour l'Europe, voire pour la paix et la stabilité mondiales; soutient la coalition mondiale contre l'EI et ses efforts pour lutter militairement contre cette organisation; salue les contributions des États membres de l'Union dans ce contexte et promeut le renforcement et l'efficacité de la coopération et du dialogue à l'échelle ...[+++]

44. stelt zich op het standpunt dat de criminele activiteiten en het barbaarse geweld van terroristische jihadistengroepen in en onder het vaandel van de zogenaamde Islamitische Staat (IS) een grote bedreiging vormen voor de bredere regio in het Midden-Oosten en Noord-Afrika (MENA-regio), voor Europa en potentieel ook voor vrede en stabiliteit op wereldniveau; steunt de wereldwijde coalitie tegen IS in haar inspanningen om IS met militaire middelen te bestrijden; is verheugd over de bijdragen die lidstaten van de EU in deze context leveren, en moedigt aan tot een nauwere, efficiënte wereldwijde samenwerking en dialoog om te komen tot een gezamenlijke beoor ...[+++]


Il semble que les régimes de consolidation fiscale à l’échelle mondiale soient extrêmement difficiles, sinon impossibles, à appliquer dans le cadre du système pilote.

Mondiale consolidatieregelingen lijken echter zeer moeilijk of helemaal niet toe te passen in de context van de proefregeling.


On peut s’attendre à ce que les négociations autour d’un nouvel accord sur les données personnelles des passagers du transport aérien soient extrêmement difficiles, les États-Unis n’ayant montré aucun intérêt pour un renforcement de la protection des données.

De verwachting is dat de onderhandelingen over een nieuwe Passenger Name Record-overeenkomst buitengewoon moeilijk zullen zijn, want de Verenigde Staten tonen geen interesse voor een versterking van de gegevensbescherming.


Considérant, par contre, que lorsqu'il s'agit d'une activité de regroupement de déchets impliquant que des déchets entrent dans une installation, y restent un moment, éventuellement soient reconditionnés et, enfin, soient expédiés vers une nouvelle destination, il est extrêmement difficile de pouvoir estimer le taux de rotation de ces déchets; que ce taux de rotation dépend pour une grande part de l'évolution du marché : quantités de déchets produits, ...[+++]

Overwegende dat het wel uiterst moeilijk is de omloopsnelheid van de afvalstoffen in te schatten als het gaat om de verzameling van afvalstoffen die in een installatie binnenkomen, die er een tijdje blijven, die eventueel opnieuw worden verpakt en, ten laatste, die naar een nieuwe bestemming worden verstuurd; dat deze omloopsnelheid grotendeels van de evolutie van de markt afhangt : hoeveelheden geproduceerde afvalstoffen, beschikbaarheid van de behandelingsstromen; dat dit criterium bij de aflevering van de milieuvergunning niet kan worden bepaald;


Le secteur professionnel de l'audit a traversé, à l'échelle mondiale, plusieurs années difficiles.

Het accountantsgilde heeft in de hele wereld een aantal moeilijke jaren achter de rug.


considérant que la tendance positive à l'échelle mondiale pourrait se poursuivre dans le sens d'une normalisation du marché, à condition que soient correctement prises en compte les conséquences de la crise du Golfe et que soient comprises les raisons des signaux de crise émis par l'économie mondiale;

Overwegende dat de positieve tendens op mundiaal niveau zich kan voortzetten in de richting van een normalisatie van de markt, indien naar behoren rekening wordt gehouden met de gevolgen van de Golfcrisis en de oorzaken van de tekenen van crisis die de wereldeconomie vertoont, worden begrepen;


w