Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’écrasante majorité étaient » (Français → Néerlandais) :

Cette proposition d’accord confirme la responsabilité criminelle de l’UE qui, en observatrice hypocrite, contribue essentiellement à récompenser et renforcer Israël et à promouvoir la nouvelle guerre qu’il a engagée et qui a causé une terrible catastrophe humanitaire parmi les Palestiniens, provoquant la mort de plus de 1 300 Palestiniens, dont l’écrasante majorité étaient des civils, femmes et enfants, plus de 5 000 blessés et la destruction totale d’infrastructures civiles à Gaza, notamment des écoles et des locaux des Nations unies.

Het voorstel voor een dergelijke overeenkomst bevestigt dat de EU criminele verantwoordelijkheden heeft. Met haar hypocriete houding van gelijke afstand bewaren beloont zij in feite Israël en ondersteunt zij de door Israël ontketende nieuwe oorlog die onder het Palestijnse volk zo’n grote humanitaire ramp heeft veroorzaakt. Daarbij werden meer dan 1 300 Palestijnen gedood, voor het merendeel gewone burgers, vrouwen en kinderen, meer dan 5 000 mensen gewond, en de civiele infrastructuur in de Gazastrook en zelfs scholen en VN-installaties totaal vernietigd.


– (PT) Les résultats finaux du référendum du 9 janvier 2011 sur l’autodétermination du Sud-Soudan ont confirmé par une écrasante majorité que les électeurs étaient décidés à créer un État indépendant.

− (PT) De einduitslag van het referendum van 9 januari 2011 over zelfbeschikking van Zuid-Sudan heeft bevestigd dat een overweldigende meerderheid van de kiezers een zelfstandige staat wil.


À la suite de la conférence de Vienne, ces partenaires européens contre la corruption (EPAC) se sont rencontrés en novembre 2006 à Budapest à l’occasion de leur sixième réunion annuelle, où ils ont réaffirmé, à une écrasante majorité, qu’ils étaient déterminés à soutenir l’initiative visant à créer un réseau de lutte contre la corruption plus structuré.

Deze conferentie te Wenen van de Europese partners tegen corruptie (EPAC) werd in november 2006 te Boedapest gevolgd door een zesde jaarvergadering, waarin de partners met een overweldigende meerderheid bevestigden vastbesloten te zijn om het initiatief tot oprichting van een meer formeel anti-corruptienetwerk te ondersteunen.


À la suite de la conférence de Vienne, ces Partenaires européens contre la corruption (EPAC) se sont rencontrés en novembre 2006 à Budapest à l'occasion de leur sixième réunion annuelle, où ils ont réaffirmé, à une écrasante majorité, qu'ils étaient déterminés à soutenir l'initiative visant à créer un réseau de lutte contre la corruption plus structuré.

Deze conferentie te Wenen van de Europese Partners tegen Corruptie (EPAC) werd in november 2006 te Boedapest gevolgd door een zesde jaarvergadering, waarin de partners met een overweldigende meerderheid bevestigden vastbesloten te zijn om het initiatief tot oprichting van een meer formeel anti-corruptienetwerk te ondersteunen.


Ces malades étaient, dans leur écrasante majorité, originaires de pays extra-européens.

De overgrote meerderheid van die tbc-patiënten was afkomstig uit landen buiten Europa.


En 1994, l'écrasante majorité des transplantations rénales réalisées en Belgique l'ont été au profit de patients étrangers qui, de surcroît, étaient généralement originaires d'un pays non affilié à Eurotransplant, l'organisation qui règle l'échange des organes de transplantation entre un certain nombre de pays.

In 1994 kwam vast te staan dat het overgrote deel van de niertransplantaties die in België plaatsvonden ten goede kwamen van buitenlandse patiënten. Meer nog, deze buitenlandse patiënten kwamen meestal uit één van de landen die niet waren aangesloten bij Eurotransplant, een organisatie die tussen een aantal landen de uitwisseling van transplantatie-organen regelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’écrasante majorité étaient ->

Date index: 2024-04-22
w