Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’énergie nous disposerons désormais " (Frans → Nederlands) :

M. Miguel Arias Cañete, commissaire chargé de l'action pour le climat et de l'énergie, a indiqué: «Avec l'entrée en vigueur de l'accord de Paris, nous devons désormais nous attacher à tenir nos promesses.

EU-Commissaris voor Klimaatactie en Energie, Miguel Arias Cañete, merkte op: "Nu de Overeenkomst van Parijs van kracht wordt, is dit het moment om ons te richten op het waarmaken van onze beloftes.


Compte tenu de l’inclusion, dans le traité de Lisbonne, d’un chapitre spécifique sur l’énergie, nous disposerons désormais d’une base juridique solide pour le développement d’initiatives énergétiques fondées sur la durabilité, la sécurité de l’approvisionnement, l’interconnexion des réseaux et la solidarité.

Het feit dat er in het Verdrag van Lissabon een apart hoofdstuk over energie is opgenomen, maakt dat er nu een solide wettelijke grondslag is voor het ontplooien van energie-initiatieven, gericht op duurzaamheid, voorzieningszekerheid, op de onderlinge verbinding van netwerken en solidariteit.


La Chine nous dépasse désormais en termes de brevets pour les énergies renouvelables.

China streeft ons momenteel voorbij op het gebied van octrooien voor hernieuwbare energie.


Grâce aux recettes de la vente des quotas d’émission de CO2, nous disposerons d’environ 4,5 milliards € en faveur des technologies innovantes liées aux énergies renouvelables et des technologies de captage et de stockage du CO2 (CSC).

Door gebruik te maken van de opbrengsten van de verkoop van CO2-rechten, komt er ongeveer 5,5 miljard euro beschikbaar voor innovatieve hernieuwbare-energietechnologieën en CCS-projecten.


Avec cet accord, nous disposerons, si vous le voulez bien, du cadre dans lequel se situeront désormais toutes les initiatives qui vont nous permettre, produit après produit, marché après marché, acteur financier après acteur financier, de mettre en place ce à quoi nous nous étions engagés – je m’étais engagé devant vous, le 13 janvier, au moment de mon audition –: une régulation intelligente et une supervision efficace.

Met deze overeenkomst beschikken wij over het kader waarbinnen voortaan per product, per markt en per speler alle initiatieven zullen worden geplaatst waartoe wij ons hebben verbonden en waartoe ik mij op 13 januari, tijdens mijn hoorzitting heb verbonden: een intelligente regelgeving en doeltreffend toezicht.


De plus, nous avons appris quelque chose que nous ne savions pas avant - ou peut-être que M. Steinmeier le savait -, à savoir que l’énergie nucléaire fait désormais partie des énergies renouvelables.

We hebben bovendien iets geleerd wat we tot nu toe niet wisten - misschien wist minister Steinmeier het -, namelijk dat kernenergie nu tot de hernieuwbare energiebronnen wordt gerekend.


À partir d’aujourd’hui, nous devons revenir à la politique, à la politique avec un P majuscule, et obtenir des résultats, dans la mesure où nous disposerons désormais d’objectifs clairs et, si nous avons des objectifs clairs et la volonté politique de les atteindre, nous les atteindrons.

Vanaf nu moeten we weer een echt beleid voeren, een beleid met een hoofdletter B, en resultaten boeken, want onze doelstellingen zullen duidelijk zijn en als we bovendien de politieke wil hebben om ze te verwezenlijken, kunnen we die resultaten ook bereiken.


Je crois que désormais, dans l'Union européenne et donc dans ce Parlement, nous disposerons d'un excellent rapport de référence qui nous permettra de traiter la problématique très vaste et complexe qui touche l'ensemble de l'aquaculture. Ce rapport constituera donc un tournant décisif.

Vanaf nu beschikken wij in de Europese Unie, en uiteraard hier in het Parlement, over een uitmuntend referentieverslag voor de bespreking van de uitgebreide, complexe problematiek van de aquacultuur. Er kan met recht gesproken worden van een waterscheiding tussen de situatie van voor en de situatie van na dit verslag.


Nous disposons désormais d'éléments scientifiques solides pour nous pencher sur les origines même de l'univers et pour explorer des scénarios qui frisent la science-fiction, tels que les univers parallèles, la production d'énergie à partir d'antimatière et la propulsion de vaisseaux spatiaux à l'antimatière".

Nu beschikken we over stevige wetenschappelijke aanwijzingen om te kijken naar de fundamenten zelf van de natuur en om sciecefictionachtige scenario's, zoals parallelle universums, op antimaterie gebaseerde energieproductie en via antimaterie aangedreven ruimtetuigen, te exploreren".


Si notre proposition est adoptée, nous disposerons même d'un excédent budgétaire que nous souhaitons affecter au Fonds de Réduction du Coût global de l'Énergie qui octroiera, par le biais des entités locales, des prêts pratiquement sans intérêt aux citoyens qui veulent investir dans les économies d'énergie.

Als ons voorstel wordt gevolgd, schiet er zelfs nog een budget over, dat wij willen toewijzen aan het federale energiebesparingsfonds, het Fonds ter Reductie van de Globale Energiekost, dat via lokale entiteiten bijna renteloze leningen zal verstrekken aan burgers die willen investeren in energiebesparingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’énergie nous disposerons désormais ->

Date index: 2024-03-01
w