Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’époque ait pris » (Français → Néerlandais) :

C’est cela, peut-être, qui a provoqué la crise des affaires intérieures qui a touché mon pays, bien que l’ancien gouvernement socialiste aux affaires à l’époque ait pris des mesures efficaces pour contrer l’épidémie.

Daarom kon het gebeuren dat in mijn land de toenmalige socialistische regering succesvol optrad tegen de epidemie en er toch een storm losbrak in de binnenlandse politiek.


Dans cet arrêt, la Cour européenne de Justice conclut notamment, en se fondant sur le texte de la directive et sur l'objet qu'elle poursuit, que les États membres ne peuvent subordonner l'avantage fiscal prévu à l'article 5, alinéa premier, de la directive (principe de l'exonération de la perception à la source) à la condition que la société mère, à l'époque de la répartition des bénéfices ait conservé, pendant la durée prévue (en l'occurrence un an) une participation dans la filiale, pour autant que ce délai soit ultérieurement encore ...[+++]

Het Europees Hof van Justitie komt hierin ­ op basis van de tekst van de richtlijn en op basis van haar doelstelling ­ onder meer tot het besluit dat de Lid-Staten het belastingvoordeel voorzien in artikel 5, eerste lid van de richtlijn (beginsel van vrijstelling van bronbelasting) niet afhankelijk kunnen stellen van de voorwaarde dat de moedermaatschappij op het tijdstip van de winstuitkering gedurende de voorziene termijn (in casu één jaar) een deelneming in de dochtermaatschappij heeft bezeten, voor zover deze termijn nadien nog in acht wordt genomen.


Ils ont prétendu que si on avait disposé de ces chiffres à l'époque, l'accord aurait pris une autre tournure, et que c'est très grave que le Service public fédéral Justice n'ait simplement pas pu produire les chiffres exacts.

Zij hebben beweerd dat, mocht men toen over deze cijfers hebben beschikt, het akkoord er anders zou hebben uitgezien en dat het heel erg is dat de federale overheidsdienst Justitie zomaar niet de juiste cijfers kon voorleggen.


Ces services ne sont pris en considération qu'à la condition que le membre du personnel concerné ait possédé à l'époque le diplôme requis pour l'exercice de cette fonction.

Die dienstverstrekkingen worden slechts in aanmerking genomen voorzover betrokken personeelslid destijds beschikte over het diploma dat vereist werd om die functie uit te oefenen.


Ces services ne sont pris en considération qu'à la condition que le membre du personnel concerné ait possédé à l'époque le diplôme requis pour l'exercice de cette fonction.

Die dienstverstrekkingen worden slechts in aanmerking genomen voorzover betrokken personeelslid indertijd beschikte over het diploma dat vereist werd om die functie uit te oefenen.


Cependant, je regrette que cela ait pris tant de temps parce qu’en fait, nous terminons seulement maintenant ce que nous avions planifié à l’époque de la démission de la Commission, en 1999 – autrement dit, il y a 10 ans.

Het is echter jammer dat het zo lang heeft geduurd, omdat we feitelijk nu pas hebben voltooid wat tien jaar geleden, met het aftreden van de Commissie in 1999, al duidelijk werd.


Ces services ne sont pris en considération qu'à la condition que le membre du personnel concerné ait possédé à l'époque le diplôme requis pour l'exercice de cette fonction.

Die dienstverstrekkingen worden slechts in aanmerking genomen voorzover betrokken personeelslid indertijd beschikte over het diploma dat vereist werd om die functie uit te oefenen.


En outre, aux points 82 et 81 respectivement des arrêts T‑109/08 et T‑110/08, le Tribunal a jugé que, en ce qui concerne l’argument pris du fait qu’aucune des illustrations de bouteilles de vins mousseux évoquées dans les décisions litigieuses ne renverrait à une bouteille commercialisée à l’époque où l’enregistrement des marques a été demandé, il suffisait de relever que cet argument était inopérant dès lors que la chambre de recours de l’OHMI avait souligné à juste titre, dans ces décisions, ...[+++]

Bovendien heeft het Gerecht in respectievelijk de punten 82 en 81 van de arresten T‑109/08 en T‑110/08, geoordeeld ten aanzien van het feit dat geen van de afbeeldingen van de flessen die in de litigieuze beslissingen werden genoemd een weergave waren van flessen die in de handel waren ten tijde van de inschrijvingsaanvraag, dat het volstond op te merken dat dit argument niet kon slagen daar de kamer van beroep van het BHIM terecht in haar beslissingen had benadrukt dat „er geen precedent [was] van wijnbouwbedrijven die het publiek wijn hadden aangeboden in flessen zonder opschriften, en daarbij enkel of hoofdzakelijk vertrouwden op de v ...[+++]


Ces services ne sont pris en considération qu'à la condition que le membre du personnel concerné ait possédé à l'époque le diplôme requis pour l'exercice de cette fonction.

Die dienstverstrekkingen worden slechts in aanmerking genomen voorzover betrokken personeelslid indertijd beschikte over het diploma dat vereist werd om die functie uit te oefenen.


Ces services ne sont pris en considération qu'à la condition que le membre du personnel concerné ait possédé à l'époque le diplôme requis pour l'exercice de cette fonction.

Die dienstverstrekkingen worden slechts in aanmerking genomen voorzover betrokken personeelslid indertijd beschikte over het diploma dat vereist werd om die functie uit te oefenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’époque ait pris ->

Date index: 2021-07-06
w