Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’étranger conforte mon opinion selon " (Frans → Nederlands) :

3. Partage-t-il mon opinion selon laquelle la police moscovite a réagi avec une violence exagérée et que les autorités ont fait preuve de graves négligences en n'empêchant pas les extrémistes de droite de s'en prendre à des manifestants pacifiques ?

3. Is hij het met mij eens dat de politie van Moskou excessief geweld heeft gepleegd en dat de autoriteiten ernstig nalatig zijn geweest bij het verhinderen van rechts-extremistisch geweld tegen vreedzame demonstranten ?


b) Partage-t-il mon opinion selon laquelle la revente de véhicules automobiles achetés sous le régime de la marge bénéficiaire ou auprès d'un particulier est soumise à une double taxation ?

b) Deelt hij mijn mening dat ook de wederverkoop van autovoertuigen aangekocht onder de winstmargeregeling of bij een particulier dubbel belast wordt?


Je suis persuadé que le ministre partagera mon opinion selon laquelle une telle violence policière contre des activistes politiques suscite des questions quant au respect des droits fondamentaux et des libertés dans notre pays.

Ik ben ervan overtuigd dat de geachte minister het met mij eens zal zijn dat dergelijk politiegeweld tegen politieke actievoerders vragen doet rijzen over de naleving van fundamentele rechten en vrijheden in ons land.


3. Il n'y a, selon mon opinion, pas de contradiction entre l'article 73, §1er, du code ferroviaire et l'article 14 de l'arrêté royal du 22 juin 2011.

3. Naar mijn mening is er geen tegenstrijdigheid tussen artikel 73, §1 van de spoorcodex en artikel 14 van het koninklijk besluit van 22 juni 2011.


1.L’opinion selon laquelle le draguage du banc de sable dans la Baie de Heist serait hors de prix et nécessiterait d’être répété chaque année trouve son origine dans une concertation organisée début septembre 2008 entre mon cabinet et celui du Ministre-Président flamand Kris Peeters, et à laquelle ont également participé les services compétents et un certain nombre d’experts.

1. Het oordeel dat het uitbaggeren van de zandbank in de Baai van Heist financieel onbetaalbaar is en dat het uitbaggeren ieder jaar opnieuw zou moeten gebeuren, komt voort uit een overleg tussen mijn beleidscel en het kabinet van Vlaams Minister-President Kris Peeters, aangevuld met de bevoegde overheidsdiensten en een aantal experts, gehouden begin september 2008.


En tant que citoyen britannique, mais aussi en tant qu’avocat, je dois dire que l’expérience brutale de plusieurs citoyens britanniques à l’étranger conforte mon opinion selon laquelle nous avons peu à gagner, mais beaucoup à perdre, d’une vaste intégration de la justice pénale.

Ik moet als Brits staatsburger en ook als advocaat zeggen dat de bittere ervaringen van verschillende Britse onderdanen in het buitenland mij sterken in mijn opvatting dat we weinig te winnen en veel te verliezen hebben bij verdergaande integratie van het strafrecht.


2. Aucune donnée statistique n'est disponible concernant l'arnaque du ping call pour les 5 dernières années (voyez également la réponse à la question 1. Au moyen notamment d'un monitoring interne et de l'enregistrement de plaintes, les opérateurs peuvent toutefois se faire une idée de l'évolution globale de ce phénomène. Il en ressort que selon la majorité des opérateurs, le phénomène survient de manière périodique mais qu'il connaît une hausse exponentielle ces dernières années. La plupart des opérateurs ...[+++]

2. Er zijn geen statistieken beschikbaar over ping call fraude van de afgelopen 5 jaar (zie tevens antwoord vraag 1. Door onder meer interne monitoring en klachtenregistratie kunnen operatoren zich wel een beeld vormen over de globale evolutie van dit fenomeen. Hieruit blijkt dat volgens het merendeel van de operatoren het fenomeen zich periodisch voordoet, doch de laatste jaren in stijgende lijn gaat. De meeste operatoren bevestigen dat december 2015-januari 2016 het recentste piekmoment vormen. 3. Sommige operatoren beschikken over monitoring- en detectiesystemen waarmee verdacht telefoonverkeer kan worden opgespoord, anderen niet. Bovendien werd informatie over verd ...[+++]


1. À la date du 15 janvier 2016, le nombre de détenus belges à l'étranger s'élevait, selon la banque de données de mon département, à 361.

1. Op 15 januari 2016 bedroeg het aantal Belgische gedetineerden in het buitenland 361, volgens de gegevensbank van mijn departement.


Cela relève par ailleurs des compétences de mon collègue, le Secrétaire d'Etat Bart Tommelein. b) et c) Sans vouloir donc préjuger du résultat de la procédure en cours au niveau de la Commission, j'ai reçu des informations selon lesquelles: - les Turcs à l'étranger inscrits dans les registres consulaires des Consulats turcs à l'étranger sont repris automatiquement sur la liste des électeurs ...[+++]

Deze materie is trouwens de bevoegdheid van mijn collega, staatssecretaris Bart Tommelein. b) en c) Zonder vooruit te willen lopen op het resultaat van de lopende procedure, heb ik informatie ontvangen volgens dewelke: - de Turkse kiezers in het buitenland zich inschrijven op de kieslijsten via de Turkse consulaten.


Les discussions qui ont eu lieu au sein du conseil d'administration du FMI me confortent dans mon opinion que le Nicaragua et le Honduras répondent aux critères de pauvreté et d'endettement pour âtre éligibles à l'initiative de réduction de la dette des pays les plus pauvres.

De besprekingen die in de raad van bestuur van het IMF worden gevoerd, sterken mij in mijn overtuiging dat Nicaragua en Honduras beantwoorden aan de criteria van armoede en schuldenlast om in aanmerking te komen voor het initiatief ter vermindering van de schuld van de armste landen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’étranger conforte mon opinion selon ->

Date index: 2022-02-20
w