Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m maurizio turco » (Français → Néerlandais) :

— vu la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes (CJCE) et du Tribunal de première instance, sur l'accès aux documents, et notamment les récents arrêts du Tribunal de première instance dans l'affaire Bavarian Lager/Commission (affaire T-194/04) et de la Cour de justice dans les affaires Royaume de Suède et Maurizio Turco/Conseil (affaires jointes C-39/05 et C-52/05 P (ci-après "l'arrêt de la CJCE dans l'affaire Turco"),

– gezien de uitspraken van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (HvJ) en het Gerecht van eerste aanleg inzake de toegang tot documenten, en in het bijzonder de recente uitspraken van het Gerecht van eerste aanleg in de zaak The Bavarian Lager Co. Ltd tegen de Commissie van de Europese Gemeenschappen (Zaak T-194/04) en het HvJ in de zaak Koninkrijk Zweden en Maurizio Turco tegen de Raad van de Europese Unie (gevoegde zaken C-39/05 P en C-52/05 P ("arrest van het HvJ in de zaak Turco")),


— vu la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes (CJCE) et du Tribunal de première instance, sur l'accès aux documents, et notamment les récents arrêts du Tribunal de première instance dans l'affaire Bavarian Lager/Commission (affaire T-194/04) et de la Cour de justice dans les affaires Royaume de Suède et Maurizio Turco/Conseil (affaires jointes C-39/05 et C-52/05 P (ci-après "l'arrêt de la CJCE dans l'affaire Turco"),

– gezien de uitspraken van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (HvJ) en het Gerecht van eerste aanleg inzake de toegang tot documenten, en in het bijzonder de recente uitspraken van het Gerecht van eerste aanleg in de zaak The Bavarian Lager Co. Ltd tegen de Commissie van de Europese Gemeenschappen (Zaak T-194/04) en het HvJ in de zaak Koninkrijk Zweden en Maurizio Turco tegen de Raad van de Europese Unie (gevoegde zaken C-39/05 P en C-52/05 P ("arrest van het HvJ in de zaak Turco")),


– vu la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes (CJCE) et du Tribunal de première instance, sur l'accès aux documents, et notamment les récents arrêts du Tribunal de première instance dans l'affaire Bavarian Lager/Commission (affaire T-194/04) et de la Cour de justice dans les affaires Royaume de Suède et Maurizio Turco/Conseil (affaires jointes C-39/05 et C-52/05 P (ci-après "l'arrêt de la CJCE dans l'affaire Turco"),

– gezien de uitspraken van het Europees Hof van Justitie (EHvJ) en het Gerecht van eerste aanleg inzake de toegang tot documenten, en in het bijzonder de recente uitspraken van het Gerecht van eerste aanleg in de zaak The Bavarian Lager Co. Ltd tegen de Commissie van de Europese Gemeenschappen (Zaak T-194/04) en het Europees Hof van Justitie in de zaak Koninkrijk Zweden en Maurizio Turco tegen de Raad van de Europese Unie (gevoegde zaken C-39/05 P en C-52/05 P ("arrest van het HvJ in de zaak Turco")),


Le Conseil a adopté une réponse à la demande confirmative de M. Maurizio TURCO, membre du Parlement européen (1/04), la délégation finlandaise votant contre (doc. 10020/04 + ADD 1).

De Raad heeft het antwoord goedgekeurd op het confirmatief verzoek van de heer Maurizio TURCO (lid van het EP) (1/04); de Finse delegatie stemde tegen (10020/04+ ADD 1).


Au cours de sa réunion du 7 octobre 2003, la commission a décidé d'élaborer un rapport conformément à l'article 49, paragraphe 3, sur ce sujet et a nommé Maurizio Turco rapporteur (2003/2188(INI)).

Op 7 oktober 2003 besloot de commissie hierover een verslag op te stellen overeenkomstig artikel 49, lid 3 en benoemde zij Maurizio Turco tot rapporteur (2003/2188(INI)).


exprimée par Maurizio Turco, Marco Cappato et Ilka Schröder

van Maurizio Turco, Marco Cappato en Ilka Schröder


Le Conseil a marqué son accord sur la réponse à la demande confirmative d'accès aux documents du Conseil présentée par Mme Kathalijne BUITENWEG et M. Maurizio TURCO, membres du Parlement européen.

De Raad heeft ingestemd met het antwoord op het confirmatief verzoek om toegang tot documenten van mevrouw Kathalijne BUITENWEG en de heer Maurizio TURCO, leden van het Europees Parlement.


Le Conseil a adopté une réponse à la demande confirmative d'accès aux documents du Conseil présentée par M. Maurizio TURCO, membre du Parlement européen (les délégations danoise, néerlandaise, finlandaise et suédoise votant contre).

De Raad heeft een antwoord aangenomen op een confirmatief verzoek van Europees-Parlementslid Maurizio TURCO (de Deense, de Nederlandse, de Finse en de Zweedse delegatie hebben tegengestemd).


[9] Rapport sur l'initiative du Royaume de Belgique et du Royaume de Suède en vue de l'adoption de la décision du Conseil étendant le mandat d'Europol à la lutte contre les formes graves de criminalité internationale énumérées à l'annexe de la convention Europol, A5-0370/2001 final du 24 octobre 2001, adopté le 13 novembre 2001 (rapporteur: Maurizio Turco).

[9] Verslag betreffende het initiatief van het Koninkrijk België en het Koninkrijk Zweden met het oog op de aanneming van een besluit van de Raad houdende uitbreiding van het mandaat van Europol tot de in de bijlage bij de Europol-overeenkomst vermelde ernstige vormen van internationale criminaliteit; A5-0370/2001 def. van 24 oktober 2001, goedgekeurd op 13 november 2001 (rapporteur: Maurizio Turco).




D'autres ont cherché : suède et maurizio     maurizio turco     maurizio     nommé maurizio     nommé maurizio turco     exprimée par maurizio     m maurizio     rapporteur maurizio     m maurizio turco     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m maurizio turco ->

Date index: 2022-04-26
w