Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "machines étaient déjà terminés depuis " (Frans → Nederlands) :

Renseignements pris auprès du bourgmestre de Nevele, l'expert a appris que tous les travaux, y compris le contrôle des machines étaient déjà terminés depuis vendredi.

Informeren bij de heer burgemeester van Nevele leerde de deskundige dat alle werkzaamheden, inclusief de controles van de machines, reeds sinds vrijdag klaar waren.


Mon administration a un rôle majeur dans les accords internationaux suivants liés à la biodiversité: a) Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES): la COP17 vient de se terminer avec des nouveaux engagements à mettre en oeuvre en plus de ceux que j'ai déjà réalisés depuis le début de la législature et de celui lié à la lutte contre le trafic de la faune et flore sauvage. b) Convention sur la diversité biologique (CDB): la CO ...[+++]

Mijn administratie speelt een grote rol in het kader van de volgende internationale akkoorden betreffende de biodiversiteit: a) Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES): de COP17 is zonet afgelopen met nieuwe verbintenissen die moeten worden geïmplementeerd naast de verbintenissen die ik reeds sinds het begin van de legislatuur heb gerealiseerd en naast de verbintenis die betrekking heeft op de strijd tegen de handel in wilde fauna en flora. b) Verdrag inzake Biologische Diversiteit (CDB): de COP13 wordt momenteel voorbereid met een bijzondere nadruk op de mainstreaming van de biodiversiteit ...[+++]


L'année dernière, la concertation sur les modalités d'exécution et le financement de ce filtrage n'étaient pas encore terminés, mais les services du SPF Intérieur s'étaient déjà attelés simultanément à adapter la législation.

De diensten Binnenlandse Zaken waren gelijktijdig wel al bezig met de aanpassing van de wetgeving.


Le constat selon lequel la majorité des personnes figurant sur la liste consolidée (intitulée « combattants en Syrie ») étaient déjà connues auparavant de la police et de la justice est une donnée confirmée depuis longtemps déjà.

De bevinding dat het merendeel van de personen voorkomend op de geconsolideerde lijst (zogenaamde « Syrië-strijders ») reeds eerder gekend waren bij politie en justitie, is een reeds langer bevestigd gegeven.


1. Début juin 2016, l'UNHCR a confirmé que, depuis 2014, plus de 10.000 personnes s'étaient déjà noyées en tentant de traverser la Méditerranée.

1. UNHCR bevestigde begin juni 2016 dat er sinds 2014 al meer dan 10.000 personen zijn verdronken die de oversteek over de Middellandse Zee trachtten te maken.


L'immatriculation de ces véhicules est devenue obligatoire depuis le 11 décembre 2015, et les véhicules de ce type qui étaient déjà en circulation ont jusqu'au 11 décembre 2016 pour être immatriculés.

Sinds 11 december 2015 is de inschrijving van deze voertuigen verplicht en de voertuigen van dit type die al in het verkeer waren, hebben tot 11 december 2016 de tijd om te worden ingeschreven.


Contrairement à ce qu'il prétend, les problèmes ne sont pas apparus d'un coup le 26 septembre 2008, mais étaient en gestation depuis des mois (la CBFA suivait la crise de liquidité depuis août 2007) et que la situation était déjà devenue critique depuis le 16 septembre 2008.

In tegenstelling tot wat zij beweert zijn de problemen niet plots opgedoken op 26 september 2008, maar sluimerden zij al maanden (de CBFA volgde de liquiditeitscrisis sedert augustus 2007) en was de situatie al kritiek vanaf 16 september 2008.


Contrairement à ce qu'il a prétendu, les problèmes ne sont pas apparus d'un coup, le 26 septembre 2008, mais ils étaient en gestation depuis des mois (la CBFA suivait la crise des liquidités des banques depuis août 2007) et la situation était déjà devenue critique depuis le 16 septembre 2008.

In tegenstelling tot wat zij beweert, zijn de problemen niet plots opgedoken op 26 september 2008, maar sluimerden zij al maanden (de CBFA volgde de liquiditeitscrisis sedert augustus 2007) en was de situatie al kritiek vanaf 16 september 2008.


Contrairement à ce qu'il prétend, les problèmes ne sont pas apparus d'un coup le 26 septembre 2008, mais étaient en gestation depuis des mois (la CBFA suivait la crise de liquidité depuis août 2007) et que la situation était déjà devenue critique depuis le 16 septembre 2008.

In tegenstelling tot wat zij beweert zijn de problemen niet plots opgedoken op 26 september 2008, maar sluimerden zij al maanden (de CBFA volgde de liquiditeitscrisis sedert augustus 2007) en was de situatie al kritiek vanaf 16 september 2008.


- Les modifications de l'article 77 et de l'article 7, alinéa 6, étaient déjà acquises depuis notre rapport d'évaluation de la loi Vande Lanotte.

- Over de wijziging van artikel 77 en artikel 7, zesde lid, bestond reeds eensgezindheid sedert ons evaluatieverslag betreffende de wet-Vande Lanotte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

machines étaient déjà terminés depuis ->

Date index: 2024-08-14
w