Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «madame la présidente présentera devant » (Français → Néerlandais) :

Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis, § 7, inséré par l'arrêté royal du 28 septembre 2006; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015, qui en son article 1, procède à la désignation de Madame Laurence GLAUTIER en qualité de présidente du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement ; Considérant que Madame Laurence BOVY a introduit, le 11 janvier 2016 ...[+++]

Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, artikel 3bis, § 7, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006; Gelet op artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 2015 houdende benoeming van Mevrouw Laurence GLAUTIER als voorzitter van de federale participatie- en investeringsmaatschappij; Overwegende dat Mevrouw Laurence BOVY op 11 januari 2016, een beroep tot schorsing en nietigverklaring heeft ingediend bij de Raad van State tegen enerzijds artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 2015 dat een einde maakt aan de mandaten van de vo ...[+++]


Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis, § 7, inséré par l'arrêté royal du 28 septembre 2006; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015, qui en son article 1, met fin au mandat de la présidente du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement; Considérant que Madame Laurence BOVY a introduit, le 11 janvier 2016, un recours en suspension et en a ...[+++]

Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, artikel 3bis, § 7, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2015 dat een einde maakt aan het mandaat van de voorzitter van de federale participatie- en investeringsmaatschappij; Overwegende dat Mevrouw Laurence BOVY op 11 januari 2016, een beroep tot schorsing en nietigverklaring heeft ingediend bij de Raad van State tegen enerzijds artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 2015 dat een einde maakt aan de mandaten van de voorzitter e ...[+++]


Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs les parlementaires, Madame la Présidente vient de le dire, c’est au nom de la haute représentante, Lady Ashton, que je m’exprime devant votre Assemblée sur la Journée mondiale, européenne contre la peine de mort.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, zoals mevrouw de Voorzitter zojuist heeft gezegd, is het namens de hoge vertegenwoordiger, barones Ashton, dat ik op de Werelddag en ook de Europese dag tegen de doodstraf het woord richt tot deze vergadering.


- Madame la Présidente, Madame la Commissaire – j’aurais aimé saluer aussi la Présidence du Conseil – chers collègues, vous avez reconnu vous-même, Madame la Commissaire, devant la commission de l’agriculture, l’autre jour, que le prix payé aux producteurs laitiers ne couvrait plus actuellement les coûts de production.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris – ik had graag ook de voorzitter van de Raad begroet –, geachte collega’s, u hebt onlangs tegenover de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling zelf toegegeven, commissaris, dat de aan de zuivelproducenten betaalde prijs de productiekosten niet meer dekt.


(DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, le litige commercial entre l'Union européenne et les États-Unis sur les aéronefs gros porteur ne ressemble pas aux controverses habituelles portées devant l'OMC en vue d'une résolution.

− (DE) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, het handelsgeschil tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten over megavliegtuigen is geen geschil zoals alle andere die voor beslechting aan de WTO worden voorgelegd.


Les ministres nationaux de la politique régionale examineront les conclusions de ce rapport lors de leur réunion informelle du 22 novembre à Liège (Belgique), au cours de laquelle la Présidente du CdR, Madame Bresso, présentera la position des régions et des villes.

De nationale ministers die verantwoordelijk zijn voor regionaal beleid zullen hun bevindingen bespreken tijdens een informele vergadering op 22 november in Luik, België, alwaar CvdR-voorzitster Bresso het standpunt van de regio's en steden zal vertegenwoordigen.


- (DE) Madame la Présidente, Madame Fischer Boel, Mesdames et Messieurs, comme l’a déclaré Mme Merkel, présidente en exercice du Conseil, dans le discours qu’elle a prononcé devant cette Assemblée le 17 janvier: «ce qui caractérise l’Europe, ce qui fait son âme, est son rapport à la diversité» et «la tolérance est l’âme de l’Europe».

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, commissaris Fischer Boel, dames en heren, de voorzitter van de Raad, Angela Merkel, zei in haar toespraak op 17 januari in dit Parlement: “Wat Europa onderscheidt, wat zijn ziel vormt, is de manier waarop we omgaan met onze verscheidenheid“ en “Europa’s ziel is tolerantie“.


Il me semble normal que l’on ne traite pas cette question demain mais que l’on puisse formuler cette objection lorsque Madame la Présidente présentera devant l’Assemblée la proposition de la Conférence des présidents.

Naar mijn mening zou het niet de normale gang van zaken zijn als deze kwestie morgen werd behandeld, maar dient het bezwaar terzake te worden geformuleerd wanneer de geachte collega het voorstel van de Conferentie van voorzitters voorlegt aan de plenaire Vergadering.


Madame la présidente, animée d'une passion pour la politique, la bande d'anciens soixante-huitards que vous avez devant vous et à laquelle vous venez de rendre un vibrant hommage n'a pas hésité à gravir très vite les échelons et à s'emparer de parts importantes du pouvoir ; ils se sont vu attribuer des fonctions et titres importants et ronflants.

Mevrouw de voorzitster, de bende achtenzestigers die hier voor u zit en aan wie u een aangrijpende hulde hebt gebracht, heeft niet geaarzeld om gedreven door een passie voor politiek, de treden van de gezagsladder te bestijgen en belangrijke machtsposities in te nemen; ze kregen aanzienlijke functies en ronkende titels toebedeeld.


- Madame la présidente, chers collègues, devant cette foule qui attend impatiemment le résultat de nos travaux, j'ai la certitude que les personnes présentes se souviendront de cette journée.

- Mevrouw de voorzitster, beste collega's, ik ben ervan overtuigd dat het talrijk aanwezige publiek dat ongeduldig het einde van onze werkzaamheden afwacht, zich deze dag als een historische dag zal herinneren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame la présidente présentera devant ->

Date index: 2022-10-03
w