Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madame plassnik madame ferrero-waldner " (Frans → Nederlands) :

– (FI) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Ferrero-Waldner, je voudrais attirer votre attention sur le fait que, dans tout ce qu’elle entreprend, l’Union européenne s’est engagée en faveur du respect des droits de l’homme, lesquels couvrent aussi les droits des femmes, à l’évidence.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Ferrero-Waldner, ik wil uw aandacht vestigen op het feit dat de Europese Unie in alles wat zij doet gebonden is aan de eerbiediging van de mensenrechten, en daartoe behoren natuurlijk ook de hier al genoemde vrouwenrechten.


Je vais laisser la parole à Madame la Commissaire Ferrero-Waldner pour expliquer ces instruments plus en détails, car ils relèvent de la responsabilité de la Commission.

Ik laat het aan commissaris Ferrero-Waldner over om hier verder op in te gaan, aangezien dit tot de verantwoordelijkheid van de Commissie behoort.


Je suis entièrement d’accord avec Madame la Commissaire Ferrero-Waldner.

Ik ben het volledig eens met de commissaris, mevrouw Ferrero-Waldner.


− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Madame la Commissaire Ferrero-Waldner, merci beaucoup pour ce débat très fort.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, commissaris Ferrero-Waldner, hartelijk dank voor dit interessante debat.


– J’interviens tout d’abord dans ce débat afin de remercier le Conseil pour son plan d’action de juin, mais en particulier pour saluer la franchise des déclarations de Madame la Commissaire Ferrero-Waldner.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik neem het woord in dit debat om in de eerste plaats de Raad te danken voor zijn actieplan van juni, maar vooral om mijn lof uit te spreken voor de zeer rechtlijnige verklaring van commissaris Ferrero-Waldner.


En attendant que les autorités biélorusses entament des changements irréversibles au profit de l'État de droit, des droits de l'homme et de la liberté d'expression, un dialogue ouvert est en train de se constituer: les contacts de Javier Solana à Minsk le 19 février 2009, la visite au Belarus, le 22 juin 2009, de madame Ferrero-Waldner, Commissaire européen chargée des Relations extérieures, le premier " Dialogue Droits de l'Homme" entre l'UE et le Belarus (16-17 juin 2009) et les divers contacts bilatéraux entre les États membres de l'Union européenne et les autorités à Minsk en témoignent.

In afwachting dat de autoriteiten een begin maken met onomkeerbare veranderingen ten voordele van de rechtszekerheid, de mensenrechten en de vrijheid van meningsuiting, is zich een open dialoog aan het ontwikkelen: de contacten van Javier Solana te Minsk op 19 februari 2009, het bezoek van mevrouw Ferrero-Waldner, Europees commissaris bevoegd voor Buitenlandse Betrekkingen, aan Wit-Rusland op 22 juni 2009, de eerste mensenrechtendialoog tussen de EU en Wit-Rusland (16-17 juni 2009) en de verschillende bilaterale contacten tussen de lidstaten van de EU en de autoriteiten te Minsk getuigen hiervan.


Madame Benita Ferrero-Waldner a souligné l'importance de développer un partenariat en la matière avec les pays de la Méditerranée et du Golfe qui disposent d'énormes capacités de production d'énergie à partir de sources renouvelables, tandis que l'UE peut apporter toutes ses compétences technologiques et son grand savoir-faire dans ce domaine.

Mevrouw Benita Ferrero-Waldner beklemtoonde het belang van de ontwikkeling van een partnership ter zake met de landen van het Middellandse Zeegebied en de Golfstaten, die over een aanzienlijke capaciteit voor de productie van energie uit hernieuwbare bronnen beschikken, terwijl de EU al haar technologische deskundigheid en haar grote knowhow op dat vlak kan inbrengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame plassnik madame ferrero-waldner ->

Date index: 2023-12-05
w