Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai 1963 sera » (Français → Néerlandais) :

Certes, en vertu de l'article 201 de la loi précitée du 15 mai 2007, la loi du 31 décembre 1963 précitée sera abrogée dix jours après la publication au Moniteur belge de l'arrêté royal par lequel le Roi constate que les conditions visées à l'article 220 sont remplies pour toutes les zones de secours.

Krachtens artikel 201 van de voornoemde wet van 15 mei 2007, wordt de voornoemde wet van 31 december 1963 weliswaar opgeheven tien dagen na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit waarin de Koning vaststelt dat voor alle hulpverleningszones voldaan is aan de voorwaarden zoals bedoeld in artikel 220.


Certes, en vertu de l'article 201 de la loi précitée du 15 mai 2007, la loi du 31 décembre 1963 précitée sera abrogée dix jours après la publication au Moniteur belge de l'arrêté royal par lequel le Roi constate que les conditions visées à l'article 220 sont remplies pour toutes les zones de secours.

Krachtens artikel 201 van de voornoemde wet van 15 mei 2007, wordt de voornoemde wet van 31 december 1963 weliswaar opgeheven tien dagen na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit waarin de Koning vaststelt dat voor alle hulpverleningszones voldaan is aan de voorwaarden zoals bedoeld in artikel 220.


L'entrée en vigueur de cette proposition est fatalement renvoyée à plus tard, puisque la réglementation proposée sera inapplicable tant que la Convention du 6 mai 1963 du Conseil de l'Europe restera en vigueur et, dès lors, que le maintien de la nationalité belge en cas d'adoption d'une autre nationalité ne sera pas possible.

De inwerkingtreding van dit voorstel wordt noodzakelijkerwijze uitgesteld aangezien de voorgestelde regeling niet mogelijk is zolang het verdrag van 6 mei 1963 van de Raad van Europa in voege blijft en bijgevolg het behoud van de Belgische nationaliteit bij vrijwillige aanneming van een andere nationaliteit niet mogelijk is.


Les mesures réglementaires utiles pourront être prises une fois que la dénonciation du chapitre 1 de la Convention du Conseil de l'Europe du 6 mai 1963 sera devenue effective.

De nuttige reglementaire maatregelen zullen kunnen genomen worden zodra de opzegging van Hoofdstuk 1 van het Verdrag van de Raad van Europa van 6 mei 1963 daadwerkelijk zal zijn gebeurd.


Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 23 décembre 1963 que le prix normal de la journée d'entretien « ne sera pas la moyenne des prix de revient individuels, mais un montant forfaitaire se rapprochant de la situation moyenne dans les divers services du même genre dans tous les hôpitaux » et que « ce prix sera fixé sur la base d'une étude comparative des données comptables, rendue possible par l'application du plan compt ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 23 december 1963 blijkt dat de normale verpleegdagprijs « niet het gemiddelde van de individuele kostprijzen [is] maar een forfaitair bedrag dat de doorsnee toestand in de diverse diensten van eenzelfde soort in alle ziekenhuizen benadert. Deze prijs zal bepaald worden op grond van een vergelijkende studie van de boekhoudkundige gegevens welke zal mogelijk zijn bij toepassing van het aan de ziekenhuizen opgelegd eenvormig boekhoudkundig plan ».


Le Grand-Duché de Luxembourg, qui a lui-même ratifié la Convention du 6 mai 1963 en date du 12 novembre 1971, sera nécessairement amené à dénoncer cette convention internationale.

Het Groot-Hertogdom Luxemburg, dat nochtans zelf ook het Verdrag van 6 mei 1963 ratificeerde op 12 november 1971, zal dus ook noodgedwongen deze internationale overeenkomst moeten beëindigen.


Les nouvelles dispositions légales n'entreront donc en vigueur que lorsque la dénonciation du chapitre 1 de la Convention du Conseil de l'Europe du 6 mai 1963 sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités sera effective.

De betreffende wettelijke bepalingen zullen daarom pas in werking treden wanneer voor ons land de opzegging van hoofdstuk I van het Verdrag van de Raad van Europa van 6 mei 1963 inzake de beperking van de gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit zal zijn gerealiseerd.


En effet, d'après les principales lois réglementant la matière (loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les prix, loi du 19 août 1948 relative aux prestations d'intérêt public en temps de paix, arrêtés du régent du 29 janvier 1949 et loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile), l'autorité compétente pour opérer la réquisition sera le ministre des Affaires économiques, des commissions restreintes de commissions paritaires (commission restreinte composée d'un nombre égal d'employeurs et de travailleurs et assist ...[+++]

Inderdaad, krachtens de belangrijkste wetten die de materie regelen (wet van 22 januari 1945 betreffende de economische reglementering en de prijzen, wet van 19 augustus 1948 betreffende de prestaties van algemeen belang in vredestijd, besluiten van de regent van 29 januari 1949 en wet van 31 december 1963 op de civiele bescherming), zal de bevoegde overheid die de opeising moet uitvoeren de minister van Economische Zaken zijn, beperkte commissies van paritaire commissies (beperkte commissie samengesteld uit een gelijk aantal werkgevers en werknemers en bijgestaan door een afgevaardigde van het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid), p ...[+++]




D'autres ont cherché : décembre     précitée sera     mai     réglementation proposée sera     mai 1963 sera     revient individuels     sera     novembre 1971 sera     nationalités sera     mais     réquisition sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 1963 sera ->

Date index: 2023-11-15
w