Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mai 2003 stipule " (Frans → Nederlands) :

I. - Dispositions générales Article 1. La Région accorde un crédit d'impôt visé au Chapitre VI aux conditions visées aux Chapitres II à V. Art. 2. Pour l'application du présent décret, on entend par : 1° le prêt : le contrat de prêt à intérêt, au sens des articles 1892 et suivants du Code civil, par lequel un prêteur remet des fonds à un emprunteur contre engagement de remboursement de la part de l'emprunteur et stipulant des intérêts; 2° la date de conclusion du prêt : la date de remise des fonds; 3° l'emprunteur : la P.M.E. ou l'indépendant qui conclut un prêt dans le cadre de ses activités entrepreneuriales ou professionnelles; ...[+++]

I. - Algemeen Artikel 1. Het Gewest kent een belastingskrediet zoals bedoeld in Hoofdstuk VI onder de voorwaarden bepaald in de hoofdstukken II tot V toe. Art. 2. Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° de lening : de overeenkomst voor een lening op interest, in de zin van de artikelen 1892 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, waarbij een kredietgever aan een kredietnemer geldmiddelen ter beschikking stelt onder de verbintenis van terugbetaling door de kredietnemer en waarbij interesten worden bepaald; 2° de datum waarop de lening wordt gesloten; de datum waarop de geldmiddelen ter beschikking worden gesteld; 3° de kredietnemer : de KMO of de zelfstandige die, in het kader van zijn bedrijfs- of beroepsactivitei ...[+++]


4. a) L'article 91, § 2, de l'arrêté royal du 28 mai 2003 précité relatif à la surveillance de la santé, stipule entre autres que le travailleur a le droit de prendre connaissance de l'ensemble des données médicales à caractère personnel et des données d'exposition qui constituent son dossier de santé.

4. a) Artikel 91, § 2, van het hierboven aangehaalde koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht stelt onder andere dat de werknemer het recht heeft kennis te nemen van alle medische persoonsgegevens en van de blootstellingsgegevens uit zijn gezondheidsdossier.


3. Dans l'arrêté royal du 4 avril 2003, publié au Moniteur belge du 8 mai 2003, dont l'entrée en vigueur est prévue le 1 janvier 2004, modifiant l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général de la police sur la circulation routière, il est stipulé à l'article 7.2 que les usagers ne peuvent causer aucune gène ou aucun danger pour les autres usagers.

3. In het koninklijk besluit van 4 april 2003, Belgisch Staatsblad van 8 mei 2003, inwerkingtreding voorzien op 1 januari 2004, tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, is in artikel 7.2 gestipuleerd dat weggebruikers geen hinder of gevaar mogen veroorzaken voor andere weggebruikers.


Pour sa part, la loi du 11 mai 2003 relative à la recherche sur les embryons in vitro en son article 5, 5º, stipule qu'il est interdit d'accomplir des recherches ou des traitements axés sur la sélection du sexe, à l'exception de la sélection qui permet d'écarter les embryons atteints de maladies liées au sexe.

De wet van 11 mei 2003 betreffende het onderzoek op embryo's in vitro bepaalt, in artikel 5, 5º, dat het verboden is « onderzoek of behandelingen uit te voeren die gericht zijn op geslachtsselectie, met uitzondering van de selectie ter voorkoming van geslachtsgebonden ziekten ».


L'objectif de cette proposition de loi est d'insérer dans le chapitre I sur les principes généraux du titre V relatif aux gamètes un nouvel article qui interdit toute utilisation, sous toute forme que ce soit, de gamètes, axée sur le choix du sexe à l'exception de la sélection qui permet d'écarter les spermatozoïdes atteints de maladies liées au sexe, tel que stipulé dans l'article 5, 5º, de la loi du 11 mai 2003 relative à la recherche sur les embryons in vitro.

De doelstelling van dit wetsvoorstel bestaat erin, in hoofdstuk I, algemene principes, van titel V betreffende de gameten een nieuwe artikel in te voegen houdende een verbod op elk gebruik van gameten, in ongeacht welke vorm, met het oog op geslachtsselectie, met uitzondering van de selectie ter voorkoming van geslachtsgebonden ziekten, zoals bepaald in artikel 5, 5º, van de wet van 11 mei 2003 betreffende het onderzoek op embryo's in vitro.


L'article 12 de la loi du 8 mai 2007 portant assentiment à la Convention des Nations unies contre la corruption, faite à New York le 31 octobre 2003 (M.B., 18 novembre 2008) stipule que :

Artikel 12 van de wet van 8 mei 2007 houdende instemming met het Verdrag van de Verenigde Naties tegen de corruptie, gedaan te New York op 31 oktober 2003 (B.S., 18 november 2008), bepaalt het volgende :


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


Cette loi a été appliquée pour la première fois lors des élections législatives du 18 mai 2003 et stipule que :

Deze wet werd door de eerste keer toegepast voor de federale wetgevende verkiezingen van 18 mei 2003 en bepaalt dat :


3. Dans l'arrêté royal du 4 avril 2003, publié au Moniteur belge du 8 mai 2003, dont l'entrée en vigueur est prévue le 1 janvier 2004, modifiant l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général de la police sur la circulation routière, il est stipulé à l'article 7.2 que les usagers ne peuvent causer aucune gène ou aucun danger pour les autres usagers.

3. In het koninklijk besluit van 4 april 2003, Belgisch Staatsblad van 8 mei 2003, inwerkingtreding voorzien op 1 januari 2004, tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, is in artikel 7.2 gestipuleerd dat weggebruikers geen hinder of gevaar mogen veroorzaken voor andere weggebruikers.


Considérant que l'article 12 du décret précité du 3 mars 1993 offre bel et bien une base juridique pour le présent arrêté; que le régime transitoire envisagé n'a pas trait aux prescriptions urbanistiques dans le sens d'une exemption de la conformité planologique des terrains en question d'une part et qu'il ne vise en aucun cas une dérogation au caractère obligatoire et réglementaire des prescriptions planologiques de l'autre; que ces prescriptions engagent également les autorités accordant un permis relatif à l'exploitation d'un terrain destiné aux résidences de loisirs de plein air; que cet aspect n'entre en ligne de compte qu'au moment où les autorités en question sont tenues à se prononcer sur une demande de permis; que le régime tra ...[+++]

Overwegende dat artikel 12 van voormeld decreet van 3 maart 1993 wel degelijk een rechtsgrond oplevert voor huidig besluit; dat de ontworpen overgangsmaatregel enerzijds geen betrekking heeft op de stedenbouwkundige voorschriften in de zin van vrijstelling van planologische conformiteit voor de desbetreffende terreinen en anderzijds niet tot bedoeling heeft om af te wijken van de bindende en verordenende kracht van planologische voorschriften; dat deze voorschriften ook de overheid binden die een vergunning verleent voor de exploitatie van een terrein voor openluchtrecreatieve verblijven; dat dit aspect echter slechts aan bod komt op ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : recommandation     l'emprunteur et stipulant     mai     stipule     avril     stipulé     tel que stipulé     octobre     novembre 2008 stipule     être limitée     décembre     des zones subtidales     et stipule     décret     juin     mai 2003 stipule     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 2003 stipule ->

Date index: 2022-04-15
w