Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mai 2014 mmes elise henin " (Frans → Nederlands) :

Par arrêtés du secrétaire général du 7 mai 2015 qui produisent leurs effets le 1 mai 2014, Mmes Elise Henin et Marie-Laure Pellion sont nommées à titre définitif au grade d'attaché.

Bij besluiten van de secretaris-generaal van 7 mei 2015, die uitwerking hebben op 1 mei 2014, worden mevr. Elise Henin en mevr. Marie-Laure Pellion in vast verband benoemd tot attaché.


Article 1 - A l'article 1, 1°, de l'arrêté du Gouvernement du 15 mai 2014 portant désignation des membres de la commission de répartition du Fonds pour l'apurement de dettes, les mots « Mme Marlene Hardt » sont remplacés par les mots « Mme Nathalie Marchal ».

Artikel 1 - In artikel 1, 1°, van het besluit van de Regering van 15 mei 2014 tot aanwijzing van de leden van de Verdelingscommissie van het Fonds voor afbetaling van schulden worden de woorden "mevr. Marlene Hardt" vervangen door de woorden "mevr. Nathalie Marchal".


6° en tant qu'experts visés à l'article 2, 3°, c), de l'arrêté du 14 mai 2009 : Mme Elise GÄBELE et MM. Daniel ROMAGNOLI, Denis MENIER et Jean-Luc FAFCHAMPS;

6° als deskundige bedoeld in artikel 2, 3°, c), van het besluit van 14 mei 2009 : Mevr. Elise GÄBELE en de heren Daniel ROMAGNOLI, Denis MENIER en Jean-Luc FAFCHAMPS;


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 octobre 2014, Mme Elise DARCHAMBEAU est nommée à titre définitif en qualité d'Attachée au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 juillet 2014.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 oktober 2014 wordt Mevr. Elise DARCHAMBEAU, in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 juli 2014.


Le Comité prie la Commission européenne d’entamer des consultations officielles avec le gouvernement coréen conformément aux demandes qui ont été formulées par le GCI de l’Union européenne, dans les lettres qu’il a adressées aux commissaires pour le commerce (à M. De Gucht en janvier 2014 et à Mme Malmström en décembre 2016), et par le Parlement européen dans sa résolution du 18 mai 2017 .

Het EESC dringt er bij de Europese Commissie op aan om formeel overleg op te starten met de Koreaanse regering, iets wat de interne adviesgroep van de EU per brief heeft gevraagd aan de commissaris voor handel (resp. De Gucht in januari 2014 en Malmström in december 2016) en waar ook het Europees Parlement in zijn resolutie van 18 mei 2017 voor heeft gepleit .


Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 2011 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné du niveau secondaire ordinaire et spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 5 juin 2012, 8 janvier 2013, 3 janvier 2014, 10 septembre 2014, 20 janvier 2016, 22 avril 2016 et 12 mai 2016, les mots « M. Raoul FRANCART », « Mme Françoise HAUZEUR », « Mme Paule ANNOYE », « Mme Querubina TEL ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 april 2011 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep van het officieel gesubsidieerd onderwijs van het gewone en gespecialiseerde secundair niveau, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2012, 8 januari 2013, 3 januari 2014, 10 september 2014, 20 januari 2016, 22 april 2016 en 12 mei 2016, worden de woorden « de heer Raoul FRANCART », « Mevr. Françoise HAUZEUR », « Mevr. Paule ANNOYE », « Mevr. Querubina TELLA LOPEZ », « Mevr. Martine CONSTANT » en « de heer Jean-Pierre PERIN » resp ...[+++]


Article 1 - A l'article 1, 2°, de l'arrêté du Gouvernement du 15 mai 2014 portant désignation des membres de la commission de répartition du Fonds pour l'apurement de dettes, les mots « Mme Nathalie Marchal » sont remplacés par les mots « Mme Noemie Pfeiffer ».

Artikel 1 - In artikel 1, 2°, van het besluit van de Regering van 15 mei 2014 tot aanwijzing van de leden van de Verdelingscommissie van het Fonds voor afbetaling van schulden worden de woorden "mevr. Nathalie Marchal" vervangen door de woorden "mevr. Noemie Pfeiffer".


Par arrêté royal du 25 avril 2014, Mme Hélène Derbaudrenghien est nommée en qualité de membre du comité particulier visé à l'article 28, § 2, de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, au titre de représentant des organisations représentatives des employeurs, en remplacement de Mme Elise Lay qui a introduit sa démission.

Bij koninklijk besluit van 25 april 2014 wordt Mevr. Hélène Derbaudrenghien benoemd in hoedanigheid van lid van het bijzonder comité bedoeld in artikel 28, § 2, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen, als vertegenwoordiger van de representatieve werkgeversorganisaties, in vervanging van Mevr. Elise Lay die haar ontslag heeft ingediend.


Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 janvier 2011 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné des niveaux préscolaire et primaire, ordinaire et spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 11 janvier 2012, 5 juin 2012, 20 juin 2012, 28 novembre 2012, 4 décembre 2013, 16 janvier 2014, 30 juin 2015, 20 janvier 2016 et 25 mai 2016, les mots « M. Olivier BOUILLON » et « Mme Paule ANN ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 januari 2011 tot benoeming van de leden van de raad van beroep van het gewoon en buitengewoon officieel gesubsidieerd kleuter- en lager onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 januari 2012, 5 juni 2012, 20 juni 2012, 28 november 2012, 4 december 2013, 16 januari 2014, 30 juni 2015, 20 januari 2016 en 25 mei 2016, worden de woorden « de heer Olivier BOUILLON" en "Mevr. Paule ANNOYE" vervangen door de woorden "Mevr. Delphine CUPERS" e ...[+++]


Par arrêté royal du 2 mai 2010, Mme Elise Wittevrongel, est nommée à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du Service fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique néerlandais, avec prise de rang au 1 avril 2009 et effet au 1 avril 2010.

Bij koninklijk besluit van 2 juni 2010 wordt Mevr. Elise Wittevrongel vastbenoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Nederlandse taalkader, met ranginneming op 1 april 2009 en uitwerking op 1 april 2010.




Anderen hebben gezocht naar : mai     mai 2014 mmes     mmes elise     mmes elise henin     désignation des membres     mme elise     daniel romagnoli denis     octobre     janvier     avril     mme delphine     mai 2014 mmes elise henin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 2014 mmes elise henin ->

Date index: 2022-06-08
w