Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintes reprises puisque " (Frans → Nederlands) :

Les informations concernant l'évaluation du risque de crédit ont été demandées à maintes reprises aux parties intéressées, puisqu'elles sont considérées comme essentielles compte tenu notamment 1) des conclusions d'un rapport de 2006 du FMI selon lesquelles la libéralisation du secteur bancaire chinois est incomplète et le risque de crédit n'est pas pris en considération de manière adéquate (56), 2) d'un rapport de 2009 du FMI soulignant que les taux d'intérêt n'ont pas été libéralisés en RPC (57), 3) du rapport p ...[+++]

De belanghebbende partijen is herhaaldelijk om de informatie over de evaluatie van kredietrisico's verzocht, die van cruciaal belang wordt geacht, onder meer gezien i) de bevinding van het IMF-verslag van 2006, waarin werd gesuggereerd dat de liberalisering van de banken in de VRC niet voltooid is en het kredietrisico niet naar behoren weergegeven wordt (56), ii) het IMF-verslag van 2009, waarin de aandacht werd gevestigd op het gebrek aan rentevoetliberalisering in de VRC (57), iii) het IMF-landenverslag van 2010, waarin wordt gesteld dat de kosten van kapitaal relatief laag zijn in de VRC, het verlenen van krediet soms gebeurt op grond van andere elementen dan de prijs, en de ho ...[+++]


Comme je l’ai déjà répété à maintes reprises, puisque la vie politique ne suit pas le calendrier du Conseil, il devrait être possible de dire à celui-ci, lorsque l’agenda est fixé, qu’il doit faire preuve d’une certaine flexibilité afin que, lorsque de nouveaux points surgissent, ils puissent être discutés avec lui.

Aangezien het politieke leven zich niet afspeelt volgens het rooster van de Raad, moet het, zoals ik al vaker heb gezegd, mogelijk zijn om de Raad na het vaststellen van de agenda te laten weten dat enige flexibiliteit op zijn plaats is, zodat nieuwe onderwerpen met de Raad besproken kunnen worden als deze te berde worden gebracht.


Cela semble purement et simplement bizarre, car, après 40 ans, les fonctionnaires du Conseil ne savent de toute évidence plus très bien ce que cet accord prévoit au juste, puisque la version fournie par le Parlement européen contient précisément l’opposé de ce que le Conseil a revendiqué à maintes reprises durant les négociations.

Wat daarbij regelrecht bizar overkomt, is dat Raadsambtenaren na veertig jaar kennelijk niet meer weten wat er nu precies in dat herenakkoord staat. Immers, de tekst die het Bureau van het Europees Parlement ons ter beschikking gesteld heeft, komt precies op het tegendeel neer van wat de Raad in de onderhandelingen steeds beweerd heeft.


Cela est totalement acquis, puisque le Conseil a déclaré à maintes reprises que l’avenir de la Serbie était naturellement dans sa future adhésion à l’Union européenne.

Deze uitkomst is volkomen aanvaardbaar aangezien de Raad herhaaldelijk heeft aangegeven dat de natuurlijke toekomst van Servië in zijn toekomstige lidmaatschap van de Europese Unie ligt.


Non pas que les Russes rejettent les atours culturels de l'Ouest, puisque le président Poutine s'est déjà exprimé à de maintes reprises sur la place de son pays au cœur culturel de l'Europe.

Niet dat de Russen de culturele uitingen van het Westen afwijzen, want president Putin heeft het herhaaldelijke malen gehad over de plaats van zijn land in het culturele hart van Europa.


Pour cette raison, j’avais préconisé à maintes reprises le rejet pur et simple de la directive, puisqu’elle est devenue superflue.

Daarom heb ik er steeds weer op aangedrongen de richtlijn in zijn geheel te verwerpen, daar deze overbodig is geworden.


2. RAPPELLE le sixième programme d'action communautaire pour l'environnement, qui préconisait l'identification et la prise de mesures spécifiques pour réduire les émissions de gaz à effet de serre provenant des avions si aucune action de cette nature n'était décidée au sein de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) avant 2002; RÉITÈRE ses conclusions passées dans lesquelles, à maintes reprises, il a affirmé que les émissions mondiales provenant des avions constituaient un problème grave et de plus en plus aigu et demandé que des mesures soient prises conformément au sixième programme d'action comm ...[+++]

2. HERINNERT eraan dat in het zesde milieuactieprogramma van de Gemeenschap (MAP) wordt opgeroepen tot vaststelling en uitvoering van specifieke maatregelen ter beperking van de broeikasgasemissies in de luchtvaart, indien daarover in 2002 binnen de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) nog geen overeenstemming is bereikt; BEVESTIGT de talrijke Raadsconclusies uit het verleden waarin de wereldwijde emissies van de luchtvaart als een ernstig en groeiend probleem zijn erkend, en waarin is opgeroepen tot maatregelen als bedoeld in het Zesde milieuactieplan; en ERKENT dat op de Europese Unie als hoofdrolspeler op het internatio ...[+++]


Le Conseil note que les résultats en matière de maîtrise des dépenses ont été assez inégaux ces dernières années, puisque à maintes reprises, l'objectif consistant à ramener à 1 % par an le taux de croissance de la consommation publique réelle n'a pas été respecté.

De Raad constateert dat de resultaten van de uitgavenbeheersing de afgelopen jaren nogal wisselend zijn geweest aangezien de doelstelling de reële groei van de overheidsconsumptie tot 1% te beperken, regelmatig werd overschreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintes reprises puisque ->

Date index: 2022-09-17
w