Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DISC reçu
Gouvernement de Sa Majesté
Message de DÉCONNEXION reçu
S. M.
Sa Majesté
Traiter le matériel optique reçu
Traiter le matériel électrique reçu
Traiter le matériel électronique reçu

Vertaling van "majesté a reçu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
DISC reçu | message de DÉCONNEXION reçu

DISC ontvangen -bericht


Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).


Sa Majesté | S. M. [Abbr.]

Majesteit | H.M. [Abbr.] | Z.M. [Abbr.]


gouvernement de Sa Majesté

regering van het Verenigd Koninkrijk


traiter le matériel électronique reçu

binnenkomende elektronische onderdelen verwerken


traiter le matériel électrique reçu

binnenkomende elektrische onderdelen verwerken


traiter le matériel optique reçu

binnenkomende optische onderdelen verwerken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sa Majesté le Roi a reçu le 10 février 2015 en audience au Palais de Bruxelles le Chevalier Jean de Codt, Premier Président, et M. Patrick Duinslaeger, Procureur général près la Cour de Cassation.

Zijne Majesteit de Koning heeft op 10 februari 2015 Ridder Jean de Codt, Eerste Voorzitter en de heer Patrick Duinslaeger, Procureur-Generaal bij het Hof van Cassatie, in audiëntie ontvangen in het Paleis te Brussel.


4. Les équipes belges ont reçu les trois prix les plus importants, la Coupe de Sa Majesté le Roi, le Prix du Ministre de la Défense et le Prix du Chef de la Défense.

4. De Belgische ploegen hebben de drie belangrijkste prijzen in ontvangst mogen nemen, de Beker van Zijne Majesteit de Koning, de Prijs van de Minister van Defensie en de Prijs van de Chef Defensie.


L'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté a reçu l'avis n° 47.520/2 du Conseil d'Etat en date du 15 décembre 2009.

Het besluit dat wij de eer hebben ter ondertekening door Uwe Majesteit voor te leggen, heeft op 15 december 2009 het advies nr. 47.520/2 van de Raad van State gekregen.


Le nouvel accord conclu le 23 mai 2005 a été signé, au niveau belge, par l'Ambassadeur de Belgique à Luxembourg, lequel avait reçu de Sa Majesté Albert II, le Roi des Belges, les pleins pouvoirs de signature au nom des gouvernements respectifs de l'État fédéral, de la Communauté française, de la Région wallonne, et de la Communauté germanophone.

De nieuwe Overeenkomst die op 23 mei 2005 werd gesloten, werd op Belgisch niveau ondertekend door de ambassadeur van België in Luxemburg, aan wie Zijne Majesteit Albert II, Koning der Belgen, volmacht verleende om te tekenen namens de onderscheiden regeringen van de federale Staat, de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le nouvel accord conclu le 23 mai 2005 a été signé, au niveau belge, par l'Ambassadeur de Belgique à Luxembourg, lequel avait reçu de Sa Majesté Albert II, le Roi des Belges, les pleins pouvoirs de signature au nom des gouvernements respectifs de l'État fédéral, de la Communauté française, de la Région wallonne, et de la Communauté germanophone.

De nieuwe Overeenkomst die op 23 mei 2005 werd gesloten, werd op Belgisch niveau ondertekend door de ambassadeur van België in Luxemburg, aan wie Zijne Majesteit Albert II, Koning der Belgen, volmacht verleende om te tekenen namens de onderscheiden regeringen van de federale Staat, de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap.


L'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté a reçu l'avis 47.461/2 suivant du Conseil d'Etat en date du 15 décembre 2009.

Het besluit dat wij de eer hebben voor te leggen ter ondertekening door Uwe Majesteit kreeg op 15 december 2009 het volgende advies 47.461/2 van de Raad van State.


L'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté a reçu l'avis 47.241/2 suivant du Conseil d'Etat en date du 19 octobre 2009.

Het besluit dat wij de eer hebben voor te leggen ter ondertekening door Uwe Majesteit kreeg op 19 oktober 2009 het volgende advies (47.241/2) van de Raad van State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majesté a reçu ->

Date index: 2022-10-25
w