Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «majeurs que vous avez défendus » (Français → Néerlandais) :

2. Quels sont les axes majeurs que vous avez défendus au nom de la Belgique?

2. Welke krachtlijnen hebt u er namens België verdedigd?


1. Quels sont les thèmes majeurs que vous avez abordés avec le président du Burkina Faso?

1. Wat zijn de belangrijkste thema's die u met de Burkinese president hebt besproken?


3. Quels sont les thèmes majeurs que vous avez abordés avec vos différents interlocuteurs angolais?

3. Welke belangrijke thema's hebt u besproken met uw verschillende Angolese gesprekspartners?


Vous avez rencontré votre homologue saoudien Adel Al Jubair le 19 juillet 2016. 1. Quels sont les lignes principales et les sujets majeurs qui ont été abordés?

Op 19 juli 2016 had u een ontmoeting met uw Saudi-Arabische ambtgenoot Adel al-Jubeir. 1. Welke krachtlijnen en hoofdthema's kwamen er aan bod?


Pouvez-vous indiquer les axes majeurs défendus par la Belgique lors de cette conférence?

Welke krachtlijnen heeft België tijdens die conferentie verdedigd?


Je n’ai pas assez de temps pour exposer toutes les avancées obtenues par le Parlement dans ces négociations: mon personnel a établi une liste résumée comptant pas moins de 50 améliorations majeures que vous avez obtenues.

Er is geen tijd om uitgebreid in te gaan op alle winstpunten die het Parlement in deze onderhandelingen heeft behaald: mijn staf heeft voor mij een samenvattende lijst opgesteld van niet minder dan vijftig grote verbeteringen die u erdoor hebt gekregen.


Cependant, Monsieur le Commissaire, vous avez parlé de l’accès aux capitaux comme l’un des problèmes majeurs, et vous avez mentionné la Banque européenne d’investissement.

Echter, commissaris, u hebt gezegd dat de toegang tot kapitaal een van de grootste problemen is en u noemde de Europese Investeringsbank.


Après tout, vous n’êtes pas capables de réaliser vos propres objectifs, que vous-même et M. Blair avez défendus, et, par conséquent, la seule chose que je puisse faire, c’est de vous prier de changer d’avis et de revenir avec une proposition budgétaire qui soit réaliste au véritable sens du terme et qui tienne compte, dans une certaine mesure, des espoirs et aspirations des Européens.

Per slot van rekening bent u niet in staat om uw eigen doelstellingen, de doelstellingen waar zowel u als de heer Blair achter stonden, te verwezenlijken. Daarom kan ik u alleen maar dringend vragen om van gedachten te veranderen en terug te komen met een begrotingsvoorstel dat realistisch is, in de ware zin van het woord, maar tegelijkertijd enigszins tegemoet komt aan de hoop en wensen van de Europeanen.


Les acteurs sociaux, en particulier ceux qui se retrouveront en octobre prochain à Londres à l’occasion du Forum social européen, suivront certainement avec une attention particulière trois dossiers majeurs que vous avez vous-même, ainsi que M. Prodi, évoqués à l’instant et à propos desquels mon groupe souhaite, dès à présent, prendre date.

De maatschappelijke organisaties, met name die welke in oktober aanstaande in Londen vertegenwoordigd zullen zijn ter gelegenheid van het Europees Sociaal Forum, zullen de drie hoofddossiers die uzelf, evenals de heer Prodi, zojuist hebt genoemd, buitengewoon aandachtig volgen, en mijn fractie zou deze kwesties nu meteen op de agenda willen zetten.


Cela dit, vous avez abordé, Monsieur le Président en exercice du Conseil, la question générale de la sécurité, souci majeur - vous l’avez bien compris - de nos concitoyens européens.

Daarnaast heeft u, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, het vraagstuk van de veiligheid in haar algemeenheid opgeworpen. U heeft goed begrepen dat dat een belangrijk punt van zorg is voor onze Europese medeburgers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majeurs que vous avez défendus ->

Date index: 2024-04-23
w