Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «majorité civile en belgique était fixée » (Français → Néerlandais) :

Pourtant, il n'y a pas si longtemps, l'áge de la majorité civile en Belgique était fixée à vingt-et-un ans.

Toch was de leeftijd van de burgerrechtelijke meerderjarigheid in België nog niet zo lang geleden eenentwintig jaar.


Pourtant, il n'y a pas si longtemps, l'áge de la majorité civile en Belgique était fixée à vingt-et-un ans.

Toch was de leeftijd van de burgerrechtelijke meerderjarigheid in België nog niet zo lang geleden eenentwintig jaar.


La Commission a constaté que, dans le cas de la Belgique, la prime que les exploitants nucléaires doivent payer pour bénéficier de la garantie publique était fixée à un tel niveau qu'elle ne leur conférerait aucun avantage économique.

In het geval van België is de Commissie tot de bevinding gekomen dat de hoogte van de premie die de nucleaire exploitanten moeten betalen om de staatsgarantie te kunnen krijgen, zodanig was bepaald dat deze exploitanten daarmee geen economisch voordeel krijgen.


Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 18 mai 2006 qu'aucune majorité parlementaire ne s'était dégagée pour permettre l'adoption par deux personnes de même sexe ni au moment où était discuté le projet de loi qui est devenu la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption, ni au moment où fut adoptée la loi du 13 février 2003 « ouvrant le mariage à des personnes de même sexe et modifiant certaines dispositions du Code civil » (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0 ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 18 mei 2006 blijkt dat in het Parlement geen meerderheid kon worden bereikt om de adoptie door twee personen van hetzelfde geslacht mogelijk te maken, noch op het ogenblik waarop het wetsontwerp werd besproken dat de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie is geworden, noch op het ogenblik waarop de wet van 13 februari 2003 « tot openstelling van het huwelijk voor personen van hetzelfde geslacht en tot wijziging van een aantal bepalingen van het Burgerlijk Wetboek » werd aangenomen (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0664/001, p. 3).


Le 1 janvier qui suit, l'ancienneté est de 3 ans, etc. - Ancienneté de sortie : - en cas de sortie dans le courant d'une année civile, l'ancienneté est fixée à celle qui était en vigueur au 1 janvier de cette année moins 1 an; - en cas de sortie au 31 décembre d'une année civile, l'ancienneté est fixée à celle qui était en vigueur au 1 janvier de cette année.

De daaropvolgende 1ste januari is de anciënniteit 3 jaar, enz. - Uittredingsanciënniteit : - bij uittreding in de loop van een kalenderjaar wordt de anciënniteit vastgeklikt op de anciënniteit die op 1 januari van dat jaar van toepassing was min 1 jaar; - bij uittreding op 31 december van een kalenderjaar wordt de anciënniteit vastgeklikt op de anciënniteit die op 1 januari van dat jaar van toepassing was.


L'article 79, relatif à la rémunération des mousses, concerne une adaptation qui aurait déjà du intervenir: la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail repose encore toujours sur la coïncidence entre l'âge de la majorité civile à 21 ans et l'âge auquel le contrat d'apprentissage prend fin; la majorité civile a été fixée depuis belle lurette à 18 ans et il convenait donc de rectifi ...[+++]

Artikel 79, met betrekking tot het basisloon van de scheepsjongens, behelst een aanpassing die al langer had moeten plaatsvinden : de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 berust nog steeds op het samenvallen van de meerderjarigheid op 21 jaar en de leeftijd waarop de leerovereenkomst een einde neemt. De burgerrechtelijke meerderjarigheid is al lang op 18 jaar vastgesteld en dus was het van belang die wet daaraan aan te passen.


L'article 79, relatif à la rémunération des mousses, concerne une adaptation qui aurait déjà du intervenir: la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail repose encore toujours sur la coïncidence entre l'âge de la majorité civile à 21 ans et l'âge auquel le contrat d'apprentissage prend fin; la majorité civile a été fixée depuis belle lurette à 18 ans et il convenait donc de rectifi ...[+++]

Artikel 79, met betrekking tot het basisloon van de scheepsjongens, behelst een aanpassing die al langer had moeten plaatsvinden : de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 berust nog steeds op het samenvallen van de meerderjarigheid op 21 jaar en de leeftijd waarop de leerovereenkomst een einde neemt. De burgerrechtelijke meerderjarigheid is al lang op 18 jaar vastgesteld en dus was het van belang die wet daaraan aan te passen.


Premièrement, on souligne que la majorité civile est fixée à 18 ans.

Ten eerste wordt gewezen op het feit dat de burgerlijke meerderjarigheid vastgesteld is op 18 jaar.


En Belgique, la majorité pénale est fixée à 18 ans.

In België is de strafrechtelijke meerderjarigheid vastgesteld op 18 jaar.


Les États membres suivants ont atteint, en 1998 ou 1999, des niveaux de recyclage supérieurs à l'exigence maximale de 45% de recyclage qui était fixée pour 2001 : Belgique, Danemark, Allemagne, Pays-Bas, Autriche, Finlande et Suède.

De volgende lidstaten verwezenlijkten in 1998 of 1999 recyclingniveaus die hoger waren dan de maximumeis van 45% recycling in 2001: België, Denemarken, Duitsland, Nederland, Oostenrijk, Finland en Zweden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorité civile en belgique était fixée ->

Date index: 2023-07-11
w