Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «malades était-il beaucoup » (Français → Néerlandais) :

En Côte d'Ivoire, la situation s'était déjà beaucoup améliorée au cours de la période 1991-99: les exportations y ont en effet progressé, passant de 118 400 tonnes produites sur une superficie de 12 000 hectares en 1991 à 217 500 tonnes produites sur une superficie de 5 493 hectares en 1999.

In Ivoorkust was er in de periode 1991-1999 al flinke vooruitgang geboekt, waarbij de uitvoer steeg van 118.400 ton, geteeld op een oppervlakte van 12.000 hectare in 1991 tot 217.500 ton geteeld op een oppervlakte van 5.493 hectare in 1999.


Les nouveaux États membres bénéficient aussi d’une proportion d’investissements directs à l'intérieur de l'Union proportionnellement beaucoup plus élevée par rapport à leur importance économique (voir le graphique plus bas), alors qu’au départ, leur niveau d’investissements était beaucoup plus bas.

In vergelijking met de omvang van hun economie ontvangen de nieuwe lidstaten ook een onevenredig groot aandeel van de DBI-stromen uit andere EU-lidstaten (zie onderstaande grafiek), maar daar staat tegenover dat het investeringsniveau in deze landen aan het begin veel lager was.


En 1998, la variation des prix était beaucoup moins importante aux États-Unis que dans l'UE (figure 3).

De prijsverschillen in de Verenigde Staten waren in 1998 aanzienlijk kleiner dan in de EU (figuur 3).


Les historiens jugeront peut-être un jour que cette prouesse a davantage révolutionné la pensée que ne l'avait fait, au XVI e siècle, la révolution copernicienne, qui fit pourtant alors beaucoup pour détruire l'image que l'homme se faisait de lui-même, et ce, en prouvant que la Terre n'était pas le centre de l'univers.

Wellicht zullen historici later vinden dat dit beeld van onze planeet ons denken sterker heeft beïnvloed dan de Copernicaanse revolutie van de 16e eeuw, waarbij het menselijk zelfbeeld werd ontwricht door de onthulling dat de aarde niet het middelpunt van het heelal is.


Le besoin de renforcer la formation informatique est mis en évidence par le fait que dans tous les États Membres le pourcentage de la population active utilisant des ordinateurs au travail était beaucoup plus élevé que le pourcentage de travailleurs ayant reçu une formation [21].

De behoefte aan meer computeropleidingen wordt extra duidelijk door het feit dat het deel van de werkende bevolking dat op het werk met computers omgaat veel hoger is dat het deel dat een computercursus heeft gevolgd [21].


1. D'aucuns semblent craindre que les modifications législatives proposées n'entraînent, à terme, une moins bonne protection des malades chroniques dont beaucoup sont aujourd'hui couverts par une assurance-hospitalisation complémentaire contractée auprès de leur mutualité à des conditions favorables étant donné que les mutualités ne poursuivent pas un but de lucre (absence de questionnaire médical, primes d'un montant acceptable, etc).

1. Sommigen lijken te vrezen dat de voorgestelde wettelijke wijzigingen op termijn tot minder bescherming zouden leiden van de chronisch zieken, waarvan velen thans gedekt zijn door een aanvullende hospitalisatieverzekering die ze bij hun ziekenfonds onderschreven aan gunstige voorwaarden, omdat de ziekenfondsen geen winstoogmerk nastreven (geen medische vragenlijst, premies aan een aanvaardbaar bedrag, enz.).


Elle s'est aperçue que si le droit des victimes n'était guère pris en compte là-bas, il ne l'était pas beaucoup plus en droit belge, et que les mêmes lacunes se retrouvent des deux côtés.

Zo besefte zij dat het in België niet veel beter gesteld is met de rechten van slachtoffers dan in Rwanda, en dat beide rechtssystemen dezelfde leemtes vertoonden.


C’était pour beaucoup de commerçants la condition de leur participation au projet.

Dit was voor veel handelaars de voorwaarde om deel te nemen aan het project.


3. Nous ne disposons d’aucune statistique en la matière, mais lors des années précédentes, l’arriéré de paiement était toujours beaucoup plus élevé du fait des mesures budgétaires prises par le gouvernement, comme par exemple le principe de l’ancre.

3. Statistische cijfers zijn er niet maar de betalingsachterstand was de vorige jaren steeds veel groter ten gevolge van budgettaire maatregelen van de regering, zoals bijvoorbeeld het ankerprincipe.


Non seulement il y avait nettement moins d'étudiants travaillant pendant les vacances et les week-ends, mais le travail au noir était aussi beaucoup plus fréquent.

Niet alleen waren toen heel wat minder studenten tijdens de vakantieperiodes en de weekends tewerkgesteld, ook zwartwerk kwam veel frequenter voor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malades était-il beaucoup ->

Date index: 2023-08-25
w