Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était aussi beaucoup » (Français → Néerlandais) :

Les nouveaux États membres bénéficient aussi d’une proportion d’investissements directs à l'intérieur de l'Union proportionnellement beaucoup plus élevée par rapport à leur importance économique (voir le graphique plus bas), alors qu’au départ, leur niveau d’investissements était beaucoup plus bas.

In vergelijking met de omvang van hun economie ontvangen de nieuwe lidstaten ook een onevenredig groot aandeel van de DBI-stromen uit andere EU-lidstaten (zie onderstaande grafiek), maar daar staat tegenover dat het investeringsniveau in deze landen aan het begin veel lager was.


Le Président Kaboré a affirmé que le renforcement des capacités des ressources humaines était nécessaire dans beaucoup de domaines dans son pays en citant la gestion des finances publiques, l'impôt, les douanes, mais aussi au niveau de la connectivité à internet pour le niveau national afin que les services de l'Etat puissent bien fonctionner.

President Kaboré bevestigde dat de versterking van de capaciteiten in personeelszaken nodig is op vele domeinen in zijn land, met name het beheer van de openbare financiën, belastingen, de douane, alsook de toegang tot internet op nationaal niveau zodat de diensten van de Staat goed kunnen functioneren.


Le commissaire rappelle que, lorsqu'on a parlé de l'IBPT, il y a eu beaucoup de critiques concernant le fait qu'à l'intérieur de l'institut, siégeaient un certain nombre de personnes appartenant au personnel de Belgacom, ce qui n'était pas grave, aussi longtemps que Belgacom était le seul opérateur.

Het commissielid herinnert eraan dat het BIPT vaak wordt bekritiseerd vanwege de aanwezigheid in het instituut van een aantal personeelsleden van Belgacom, wat geen probleem was zolang Belgacom de enige operator was.


On a aussi beaucoup dit que le détournement des produits de l'agriculture pour fabriquer des biocarburants était l'une des raisons principales de l'augmentation des prix des denrées alimentaires.

Er is ook veel gesproken over het effect van de omschakeling van landbouwproducten naar brandstofproducten als een van de voornaamste redenen voor de stijgende voedselprijzen.


Comme on peut le voir au Tableau II, ce taux de privation matérielle, au niveau de l'Union européenne, en 2008, se situait aussi à 17%, mais il était beaucoup plus élevé dans dix États membres: 51% en Bulgarie, 50% en Roumanie, 37% en Hongrie, 35% en Lettonie, 32% en Pologne, 28% en Slovaquie, 27% en Lituanie, 23% à Chypre et au Portugal, 22% en Grèce.

Zoals te zien is in tabel II lag dit niveau van materiële achterstand in 2008 in de Europese Unie als geheel eveneens op 17%, maar in tien lidstaten lag het veel hoger: 51% in Bulgarije, 50% in Roemenië, 37% in Hongarije, 35% in Letland, 32% in Polen, 28% in Slowakije, 27% in Litouwen, 23% in Cyprus en Portugal, 22% in Griekenland.


Non seulement il y avait nettement moins d'étudiants travaillant pendant les vacances et les week-ends, mais le travail au noir était aussi beaucoup plus fréquent.

Niet alleen waren toen heel wat minder studenten tijdens de vakantieperiodes en de weekends tewerkgesteld, ook zwartwerk kwam veel frequenter voor.


Je dois dire aussi que je suis fière, en tant que commissaire, qu’on ait élaboré beaucoup de propositions, beaucoup de communications pour l’Amérique latine en général, et pour le Brésil et le Mexique en particulier, parce qu’il me semble que c’était le moment de le faire.

Ik moet zeggen dat ik er als commissaris trots op ben dat we met betrekking tot Latijns-Amerika – en dan in het bijzonder Brazilië en Mexico – een groot aantal voorstellen en mededelingen hebben opgesteld.


214. note que le règlement financier était destiné initialement à la Commission; est conscient que le règlement financier cadre des agences et les règlements financiers individuels ultérieurs pour chaque agence ont tous été conçus pour suivre aussi étroitement que possible le règlement financier général; souligne qu'un règlement financier correspondant aux besoins de la Commission pourrait ne pas toujours répondre aux besoins des agences beaucoup plus peti ...[+++]

214. merkt op dat het Financieel Reglement hoofdzakelijk voor de Commissie was opgezet; realiseert zich dat de financiële kaderregeling van de organen en de daaropvolgende afzonderlijke financiële reglementen voor de verschillende agentschappen alle opgezet waren om zo nauw mogelijk aan te sluiten bij het algemene Financieel Reglement; wijst erop dat een financieel reglement dat voor de Commissie geschikt is, zich niet altijd goed leent voor de veel kleinere agentschappen; verzoekt de Commissie te zorgen dat bij de huidige hervorming van het Financieel Reglement voldoende rekening wordt gehouden met de behoeften van de agentschappen;


205. note que le règlement financier était destiné initialement à la Commission; est conscient que le règlement financier cadre des agences et les règlements financiers individuels ultérieurs pour chaque agence ont tous été conçus pour suivre aussi étroitement que possible le règlement financier général; souligne qu'un règlement financier correspondant aux besoins de la Commission pourrait ne pas toujours répondre aux besoins des agences beaucoup plus peti ...[+++]

205. merkt op dat het Financieel Reglement hoofdzakelijk voor de Commissie was opgezet; realiseert zich dat de financiële kaderregeling van de organen en de daaropvolgende afzonderlijke financiële reglementen voor de verschillende agentschappen alle opgezet waren om zo nauw mogelijk aan te sluiten bij het algemene Financieel Reglement; wijst erop dat een financieel reglement dat voor de Commissie geschikt is, zich niet altijd goed leent voor de veel kleinere agentschappen; verzoekt de Commissie te zorgen dat bij de huidige hervorming van het Financieel Reglement voldoende rekening wordt gehouden met de behoeften van de agentschappen;


Il est tout aussi logique qu'il soit beaucoup utilisé dans le cadre de la formation des policiers, ce qui a fait perdre de vue que le stock était limité et que l'objectif n'était pas de soumettre tout le monde à tout instant à un test salivaire, comme pour le test d'alcoolémie.

Het is evenzeer logisch dat hij ook in het kader van de opleiding van politieagenten veel is gebruikt waarbij wat uit het oog is verloren dat de voorraad beperkt was en dat het niet de bedoeling was iedereen op elk ogenblik aan een speekseltest te onderwerpen, zoals dat geldt voor de alcoholtest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était aussi beaucoup ->

Date index: 2021-10-20
w