Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse comparative
Benchmarking
Comparaison
Comparaison d'un pays à l'autre
Comparaison de prix
Comparaison des performances
Comparaison linéaire de pays
Méthode comparative
Méthode de comparaison en cascade
Méthode de comparaison pas à pas
Procédure de comparaison des candidatures
Recherche comparative
Registre de comparaison
Règlement Eurodac
étalonnage compétitif
étalonnage concurrentiel
étalonnage des performances
évaluation comparative

Traduction de «malaisées les comparaisons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États membres par un ressortissant de pays tiers ...[+++]

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin


Examen de comparaison et de contrôle dans le cadre d'un programme de recherche clinique

onderzoek voor vergelijking en controle in klinisch onderzoeksprogramma


méthode de comparaison en cascade | méthode de comparaison pas à pas

trapjesmethode


comparaison d'un pays à l'autre | comparaison linéaire de pays

onderlinge vergelijkbaarheid tussen landen onderling | onderlinge vergelijking tussen twee landen


étalonnage des performances [ benchmarking | comparaison des performances | étalonnage compétitif | étalonnage concurrentiel ]

benchmarking [ ijking van prestaties ]


analyse comparative [ comparaison | évaluation comparative | méthode comparative | recherche comparative ]

vergelijkend onderzoek [ prestatiebeoordeling | vergelijkende analyse | vergelijking ]


procédure de comparaison des candidatures

procedure van vergelijking van de sollicitaties




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'ensemble de ces facteurs rend malaisées les comparaisons avec les réseaux étrangers et par là, le travail d'un consultant.

Al deze factoren samen bemoeilijken vergelijkingen met buitenlandse netten en dus ook het werk van een consultant.


Les études nationales étaient basées sur des hypothèses démographiques, socioéconomiques et macroéconomiques différentes, voire des méthodologies différentes, rendant les comparaisons internationales malaisées ou même impossibles.

De nationale onderzoeken waren gebaseerd op verschillende demografische, sociaal-economische en macro-economische hypothesen en op verschillende methodologieën.


Si des comparaisons chiffrées sont extrêmement malaisées (parce qu'il est très difficile de mesurer les effets de l'installation d'une caméra) ne peut-on pas envisager de comparer la délinquance entre les communes munies de caméras et celles qui n'en ont pas ?

Het is heel moeilijk cijfers met elkaar te vergelijken (omdat het heel moeilijk is de gevolgen van het installeren van een camera te meten), maar is het niet mogelijk de delinquentie te vergelijken van gemeenten met camera's met die van gemeenten zonder camera's ?


Les études nationales étaient basées sur des hypothèses démographiques, socioéconomiques et macroéconomiques différentes, voire des méthodologies différentes, rendant les comparaisons internationales malaisées ou même impossibles.

De nationale onderzoeken waren gebaseerd op verschillende demografische, sociaal-economische en macro-economische hypothesen en op verschillende methodologieën.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est vrai que la rente litigieuse et les rentes octroyées aux autres catégories de personnes bénéficiant d'un statut de reconnaissance nationale diffèrent tant par les situations visées que par leurs montants et les conditions de leur octroi, ce qui rend une comparaison précise malaisée.

De in het geding zijnde rente en de renten die worden toegekend aan de andere categorieën van personen die een statuut van nationale erkenning genieten, verschillen weliswaar zowel door de beoogde situaties als door de bedragen ervan en de voorwaarden van toekenning, wat een precieze vergelijking bemoeilijkt.


Il est vrai que la rente litigieuse et les rentes octroyées aux autres catégories de personnes bénéficiant d'un statut de reconnaissance nationale diffèrent tant par les situations visées que par leurs montants et les conditions de leur octroi, ce qui rend une comparaison précise malaisée.

De in het geding zijnde rente en de renten die worden toegekend aan de andere categorieën van personen die een statuut van nationale erkenning genieten, verschillen weliswaar zowel door de beoogde situaties als door de bedragen ervan en de voorwaarden van toekenning, wat een precieze vergelijking bemoeilijkt.


Les systèmes d'éducation et de formation des 25 États membres se caractérisent par la grande diversité des tests et certifications relatifs aux connaissances et compétences linguistiques, ce qui rend toute comparaison très malaisée et limite d'autant la possibilité de transfert des résultats des examens en langues étrangères, avec les incidences négatives de cet état de fait sur la libre circulation des travailleurs et des étudiants dans l'UE.

De onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels van de 25 lidstaten lopen erg uiteen als het gaat om de manier waarop talenkennis en taalkundige aanleg worden getest en certificaten worden uitgegeven. Daarom is het lastig vergelijkingen te trekken en zijn de mogelijkheden om elkaars vreemde-talenkwalificaties te erkennen beperkt. Dit kan een negatieve uitwerking op het vrije verkeer van arbeidskrachten en studenten binnen de EU hebben.


Elle applaudit également au fait qu'un grand nombre des amendements déposés par le Parlement en première lecture ont été repris par le Conseil sous une forme ou sous une autre dans sa position commune, bien que la version telle qu'elle est éditée rende malaisée la comparaison entre les positions.

De rapporteur vindt het verheugend dat een groot aantal amendementen van het Parlement uit eerste lezing door de Raad in een of andere vorm zijn overgenomen in zijn gemeenschappelijk standpunt, hoewel een vergelijking van de wederzijdse standpunten bemoeilijkt kan worden door de redactionele bewerking.


10. souligne qu'il existe une pénurie de statistiques pertinentes concernant les transports de marchandises par mode de transport - le transport multimodal inclus - entre (sous-) régions d'origine/destination et par d'autres catégories de marchandises, ce qui entrave gravement les initiatives de politique commerciale et publique, et rend, par conséquent, plus malaisées les comparaisons entre les transports maritimes à courte distance et d'autres modes de transport; en l'état actuel des choses, manquent même des statistiques fiables plus générales par mode de transport relatives au tonnage transporté par kilomètre; demande que, dans ce ...[+++]

10. wijst erop dat er gebrek is aan relevante statistische gegevens over het goederenvervoer - met inbegrip van multimodaal vervoer - die per vervoerstak zijn gespecificeerd naar (sub)regio's van herkomst/bestemming en goederencategorie, hetgeen ernstig afbreuk doet aan handels- en overheidsinitiatieven en vergelijkingen tussen de korte vaart en andere vervoermiddelen moeilijker maakt; wijst erop dat het momenteel zelfs ontbreekt aan betrouwbare algemene statistieken over tonnage/kilometer per vervoerstak; wenst relevante, accurate en vergelijkbare onderzoekingen op dit terrein; verklaart echter dat het werk aan verbetering van de sta ...[+++]


Toutefois, les comparaisons sont malaisées pour trois raisons: la nature du risque, liée aux différentes façons de conduire, le coût élevé des frais de gestion et la fiscalité, qui diffère de pays à pays.

Het is niet gemakkelijk om vergelijkingen te maken, en wel om drie redenen : de aard van het risico, gekoppeld aan de rijstijl, de hoge beheerskosten en de belastingen, die verschillen van land tot land.


w