Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «malgré certaines objections soulevées » (Français → Néerlandais) :

450. L'amendement a été adopté malgré l'objection soulevée par certains participants, pour lesquels le maintien du lien juridique entre l'enfant et sa mère ou son père pouvait donner à ce parent le droit d'entrer et de séjourner dans l'État d'accueil, ce qui serait contraire aux politiques d'immigration restrictives pratiquées aujourd'hui par les pays européens.

450. Dat amendement werd aangenomen ondanks het bezwaar van sommige deelnemers dat wanneer de rechtsbetrekkingen tussen het kind en zijn moeder of vader behouden blijven, deze ouder het recht zou krijgen om in de Staat van opvang binnen te komen en er te verblijven en zulks strijdig zou zijn met de immigratiebeperkingen die thans in Europa worden toegepast.


450. L'amendement a été adopté malgré l'objection soulevée par certains participants, pour lesquels le maintien du lien juridique entre l'enfant et sa mère ou son père pouvait donner à ce parent le droit d'entrer et de séjourner dans l'État d'accueil, ce qui serait contraire aux politiques d'immigration restrictives pratiquées aujourd'hui par les pays européens.

450. Dat amendement werd aangenomen ondanks het bezwaar van sommige deelnemers dat wanneer de rechtsbetrekkingen tussen het kind en zijn moeder of vader behouden blijven, deze ouder het recht zou krijgen om in de Staat van opvang binnen te komen en er te verblijven en zulks strijdig zou zijn met de immigratiebeperkingen die thans in Europa worden toegepast.


Le député PS Charles Janssens a répondu aux objections soulevées qu'elles étaient sans intérêt et qu'« à un moment donné, il faut avoir le courage de combattre effectivement les idées de certains partis, quelles qu'en soient les conséquences éventuelles ».

De PS'er Charles Janssens antwoordde daarop dat dit irrelevant is en dat er een moment bestaat « waarop men de moed moet betonen om de ideeën van bepaalde partijen daadwerkelijk te bestrijden, ongeacht de mogelijke gevolgen ».


Le ministre des Finances souhaite répondre à certaines objections importantes que le secteur du papier a soulevées.

De minister van Financiën wenst te antwoorden op een aantal belangrijke bezwaren van de papiersector.


Le ministre des Finances souhaite répondre à certaines objections importantes que le secteur du papier a soulevées.

De minister van Financiën wenst te antwoorden op een aantal belangrijke bezwaren van de papiersector.


Je dois cependant souligner qu'il ne faut pas négliger le fait que, malgré certaines objections soulevées dans le rapport, un échange électronique d'informations et de données personnelles aura lieu, et ne nous sommes pas entièrement d'accord avec cela.

Ik moet echter opmerken dat we het feit niet over het hoofd moeten zien dat, ondanks enkele bezwaren die in het verslag naar voren worden gebracht, er sprake zal zijn van een elektronische uitwisseling van informatie en persoonlijke gegevens en daar zijn we het niet helemaal mee eens.


L’accord a été conclu malgré les objections soulevées par les États baltes et les commentaires des généraux russes sur le potentiel de ces navires, qui manquaient dans la guerre avec la Géorgie.

De overeenkomst werd gesloten ondanks de bezwaren van de Baltische landen en de opmerkingen van Russische generaals over de mogelijkheden van deze schepen, waar het in de oorlog met Georgië aan ontbrak.


Certaines objections ont été soulevées ce soir à l’égard de la corruption dans ces deux pays, mais ce n’est pas un aspect qui peut être combattu par l’intermédiaire du système de Schengen.

Er zijn deze avond bezwaren naar voren gebracht in verband met de corruptie in de beide landen, maar dat is niet iets wat via het Schengensysteem bestreden kan worden.


Malgré l’extrême gravité de certaines questions soulevées ici ce soir, nous n’avons pas pris les travailleurs en otage et nous avons approuvé l’enveloppe de 14,8 millions d’euros sollicitée par l’Irlande.

Ondanks enkele zeer ernstige kwesties die hier vanavond zijn besproken, hebben we de werknemers niet in gijzeling gehouden en hebben we de aanvraag voor 14,8 miljoen euro goedgekeurd.


Malgré les questions soulevées ici dessus, le nouvel accord permet d'améliorer sensiblement, sous un certain nombre d'aspects importants, l'accord ancien.

Ondanks de hierboven genoemde punten biedt de nieuwe overeenkomst in een aantal belangrijke opzichten belangrijke verbeteringen in vergelijking met de oude en zij verdient daarom goedkeuring.


w