Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "malgré les progrès accomplis récemment " (Frans → Nederlands) :

Malgré les progrès accomplis et, notamment, l'entrée des femmes dans le monde du travail, la barrière des sexes n'a pas disparu.

Ook al is reeds heel wat vooruitgang geboekt en hebben vrouwen toegang tot de arbeidsmarkt, toch blijven de barrières tussen de geslachten bestaan.


Malgré les progrès accomplis et, notamment, l'entrée des femmes dans le monde du travail, la barrière des sexes n'a pas disparu.

Ook al is reeds heel wat vooruitgang geboekt en hebben vrouwen toegang tot de arbeidsmarkt, toch blijven de barrières tussen de geslachten bestaan.


À la lumière des progrès accomplis et de l'évaluation positive faite par la Commission, le Conseil européen a invité le Conseil à prendre toutes les décisions nécessaires pour que les négociations d'adhésion avec la Croatie soient menées à bien d'ici la fin du mois de juin 2011, sur la base des projets de positions communes récemment présentés par la Commission, en vue de la signature du traité d'adhésion avant la fin de l'année.

Gezien de gemaakte vorderingen en de positieve beoordeling door de Commissie, verzoekt de Europese Raad de Raad alle nodige besluiten te nemen om de toetredingsonderhandelingen eind juni 2011, op basis van de gemeenschappelijke standpunten die de Commissie recentelijk heeft voorgesteld, af te sluiten, zodat het toetredingsverdrag nog dit jaar kan worden ondertekend.


Considérant que des réclamants notent que de nombreuses inconnues subsistent en ce qui concerne le traitement des particules fines malgré les progrès accomplis par l'industrie cimentière en matière de conception de bandes transporteuses, de dynamitage et de filtration des poussières; que de nombreuses inconnues persistent en ce qui concerne le traitement des particules fines et de leur expulsion dans l'atmosphère lors de l'incinération de déchets dangereux;

Overwegende dat reclamanten noteren dat er tal van onbekenden blijven bestaan wat de behandeling van de fijne stofdeeltjes betreft, ondanks de vooruitgang die de cementindustrie heeft gemaakt inzake het ontwerpen van transportbanden, de dynamitering en het filteren van het stof; dat tal van onbekenden blijven bestaan met betrekking tot de behandeling van de fijne stofdeeltjes en de uitstoting ervan in de atmosfeer bij de verbranding van gevaarlijke afvalstoffen;


Le rapporteur s'attarde ensuite sur les progrès récemment accomplis dans chacun des États des Balkans en matière d'intégration et de coopération régionale.

De rapporteur staat vervolgens stil bij de recente vorderingen inzake integratie en regionale samenwerking in elk van de Balkan-staten.


Malgré les progrès accomplis en matière d'harmonisation des règles relatives au permis de conduire, des divergences significatives ont subsisté entre les États membres quant aux dispositions concernant la périodicité du renouvellement des permis et les sous-catégories de véhicules, qui exigent une harmonisation plus poussée afin de contribuer à la mise en œuvre des politiques communautaires.

Ondanks de vorderingen op het gebied van harmonisatie van de voorschriften betreffende het rijbewijs blijven er tussen de lidstaten aanzienlijke verschillen bestaan wat betreft de periodiciteit voor de verlenging van het rijbewijs en de subcategorieën voertuigen, die teneinde bij te dragen tot het verwezenlijken van het communautaire beleid, een diepgaander harmonisatie vereisen.


Malgré les progrès accomplis dans certains domaines, les services d'information à l'appui de ces politiques doivent être sensiblement améliorés.

Ondanks de vooruitgang op sommige vlakken zijn de informatiediensten die de hierboven genoemde beleidsgebieden ondersteunen, aan een grote inhaalbeweging toe.


- Malgré les progrès accomplis en matière de partenariat lors de la phase de préparation des plans et des programmes, le mode d'application de ce principe au cours de la mise en oeuvre des interventions n'est pas toujours clair.

- Ondanks de vooruitgang die is geboekt wat het betrekken van de partners bij de voorbereiding van de plannen en de programma's betreft, is niet altijd duidelijk op welke wijze het partnerschapsbeginsel zal worden toegepast gedurende de tenuitvoerlegging van de bijstandspakketten.


(4) Malgré les progrès accomplis en matière de partenariat lors de la phase de préparation des plans et des programmes, la façon dont ce principe sera mis en oeuvre au cours de la mise en oeuvre des interventions n'est pas toujours claire.

(4) Ondanks de vooruitgang die is geboekt wat het betrekken van de partners bij de voorbereiding van de plannen en de programma's betreft, is niet altijd duidelijk op welke wijze het partnerschapsbeginsel zal worden toegepast gedurende de tenuitvoerlegging van de bijstandspakketten.


Je note avec espoir les progrès récemment accomplis en matière de désarmement dans la région, notamment la destruction de l'arsenal chimique syrien et l'adhésion de ce pays à l'OPCW, ainsi que la reprise du dialogue avec l'Iran sur son programme nucléaire.

Ik stel vast dat er in de regio vooruitgang werd geboekt op het vlak van ontwapening, inzonderheid de vernietiging van het Syrische chemische arsenaal en de toetreding van dat land tot de OPCW, alsook het hervatten van de dialoog met Iran over zijn nucleair programma.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré les progrès accomplis récemment ->

Date index: 2021-01-11
w