Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "malgré tout amené " (Frans → Nederlands) :

Les magistrats français, qui ont une excellente expérience, sont malgré tout amenés à juger des dossiers de ce type-là.

Zulke zaken verontrusten hem. De Franse magistraten, die op hun uitstekende ervaring kunnen bogen, moeten ondanks alles uitspraak doen over zulke dossiers.


M. Frank Boogaerts, sénateur, observe que le projet « EU Pilot » a malgré tout amené quelques améliorations.

De heer Frank Boogaerts, senator, merkt op dat het « EU Pilot »-project toch al heeft geleid tot enige verbetering.


M. Frank Boogaerts, sénateur, observe que le projet « EU Pilot » a malgré tout amené quelques améliorations.

De heer Frank Boogaerts, senator, merkt op dat het « EU Pilot »-project toch al heeft geleid tot enige verbetering.


Les magistrats français, qui ont une excellente expérience, sont malgré tout amenés à juger des dossiers de ce type-là.

Zulke zaken verontrusten hem. De Franse magistraten, die op hun uitstekende ervaring kunnen bogen, moeten ondanks alles uitspraak doen over zulke dossiers.


Je ne fais aucun secret de mon opposition au dialogue avec les terroristes du Hamas, une organisation qui a pour objectif l’anéantissement d’Israël, mais si nous sommes malgré tout amenés à traiter avec le Hamas, cela ne doit se faire qu’après la libération de Gilad Shalit de sa sordide captivité.

Ik maak er geen geheim van dat ik tegen een dialoog met de terroristen van Hamas ben, een organisatie die streeft naar de vernietiging van Israël, maar, als het ooit zover komt dat we zaken met Hamas moeten doen, dan alleen nadat Gilad Shalit uit zijn erbarmelijke gevangenschap is bevrijd.


Malgré tout, l'UE reste la seule grande puissance dans laquelle les sociétés locales placent leurs espoirs s'agissant d'amener la paix, d'établir et de consolider les libertés démocratiques, ainsi que de soutenir les économies locales.

De EU blijft niettemin de enige grootmacht waarop lokale gemeenschappen hun hoop hebben gevestigd en die volgens hen kan bijdragen tot vrede, invoering en verankering van democratische vrijheden en ondersteuning van lokale economieën.


13. souligne que l'entrepreneuriat féminin contribue à amener les femmes sur le marché de l'emploi et à améliorer leur statut socioéconomique; regrette néanmoins que les écarts entre hommes et femmes, notamment salariaux, persistent dans ce domaine, malgré le vif intérêt démontré pour les femmes, et que le pourcentage de femmes entrepreneurs dans l'Union reste faible, ce qui est partiellement lié à la contribution non reconnue (par exemple non rémunérée), mais malgré tout essentiel ...[+++]

13. beklemtoont dat vrouwelijk ondernemerschap vrouwen stimuleert om deel te nemen aan de arbeidsmarkt, waarmee hun sociaal-economische status verbetert; betreurt evenwel dat er op dit gebied nog steeds verschillen tussen mannen en vrouwen bestaan, met name ten aanzien van de beloning, ook al wordt er veel belang gesteld in vrouwen, en dat het percentage vrouwelijke ondernemers in de EU nog steeds laag is, wat deels te maken heeft met het feit dat hun bijdrage niet wordt erkend en bijvoorbeeld onbezoldigd is, hoewel ze van het grootste belang is voor de dagelijkse bedrijfsvoering van familiale MKB-ondernemingen;


4. souligne que l'entrepreneuriat féminin contribue à amener les femmes sur le marché de l'emploi et à améliorer leur statut socioéconomique; regrette néanmoins que les écarts entre hommes et femmes, notamment salariaux, persistent dans ce domaine, malgré le vif intérêt démontré pour les femmes, et que le pourcentage de femmes entrepreneurs dans l'Union européenne reste par ailleurs faible, ce qui est partiellement lié à la contribution non reconnue (par exemple non rémunérée), mais malgré tout ...[+++]

4. beklemtoont dat vrouwelijk ondernemerschap vrouwen stimuleert om deel te nemen aan de arbeidsmarkt en hun sociaal-economische status verbetert; betreurt evenwel dat er op dit gebied nog steeds verschillen zijn tussen mannen en vrouwen, met name ten aanzien van de beloning, en dat het percentage vrouwelijke ondernemers in de EU, ondanks de door vrouwen getoonde belangstelling, nog steeds laag, wat deels te maken heeft met het feit dat hun bijdrage niet wordt erkend (bijvoorbeeld onbezoldigd is) hoewel ze van het grootste belang is voor de dagelijkse bedrijfsvoering van kleine en middelgrote gezinsbedrijven;


13. souligne que l'entrepreneuriat féminin contribue à amener les femmes sur le marché de l'emploi et à améliorer leur statut socioéconomique; regrette néanmoins que les écarts entre hommes et femmes, notamment salariaux, persistent dans ce domaine, malgré le vif intérêt démontré pour les femmes, et que le pourcentage de femmes entrepreneurs dans l'Union européenne reste par ailleurs faible, ce qui est partiellement lié à la contribution non reconnue (par exemple non rémunérée), mais malgré tout ...[+++]

13. beklemtoont dat vrouwelijk ondernemerschap vrouwen stimuleert om deel te nemen aan de arbeidsmarkt, waarmee hun sociaal-economische status verbetert; betreurt evenwel dat er op dit gebied nog steeds verschillen tussen mannen en vrouwen bestaan, met name ten aanzien van de beloning, ook al wordt er veel belang gesteld in vrouwen, en dat het percentage vrouwelijke ondernemers in de EU nog steeds laag is, wat deels te maken heeft met het feit dat hun bijdrage niet wordt erkend en bijvoorbeeld onbezoldigd is, hoewel ze van het grootste belang is voor de dagelijkse bedrijfsvoering van kleine en middelgrote gezinsbedrijven;


Si le Conseil européen décide malgré tout de fixer une date, il faut pour le CD&V que les négociations visent avant tout à amener la Turquie à satisfaire en théorie et en pratique aux critères politiques.

Mocht de Europese Raad uiteindelijk toch een datum vaststellen, dan moeten de onderhandelingen er voor de CD&V in de eerste plaats op gericht zijn dat Turkije, zowel in de theorie als in de praktijk, aan de politieke criteria voldoet voordat kan worden begonnen met de gedetailleerde behandeling van de 31 hoofdstukken die het voorwerp uitmaken van het onderhandelingsproces.




Anderen hebben gezocht naar : malgré tout amené     malgré     malgré tout     espoirs s'agissant d'amener     contribue à amener     européen décide malgré     décide malgré tout     tout à amener     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré tout amené ->

Date index: 2020-12-11
w