Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation contentieuse
Constatation de fraude
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatation macropathologique
Constatation macroscopique d'une pathologie
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Faire des constatations
Inspectrice des douanes
Personne malheureuse et de bonne foi
Préposé des douanes
Préposée des douanes

Traduction de «malheureusement de constater » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

vaststellen van doofheid


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

belastingcontroleur | belastinginspectrice | inspecteur belastingen | inspectrice belastingen


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

overige gespecificeerde negatieve levenservaringen in kindertijd


Difficulté liée à une enfance malheureuse

negatieve levenservaring in kindertijd


Difficultés liées à une enfance malheureuse

problemen verband houdend met negatieve levenservaringen in kindertijd


inspectrice des douanes | préposée des douanes | agent de constatation des douanes et droits indirects/agente de constatation des douanes et droits indirects | préposé des douanes

douanier | douanière | douaneambtenaar | douanebeambte


constatation macropathologique | constatation macroscopique d'une pathologie

algemene pathologische bevindingen


constatation contentieuse | constatation de fraude

constatering van fraude


personne malheureuse et de bonne foi

persoon die ongelukkig en te goeder trouw is


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Force est malheureusement de constater qu'il existe une différence entre ce que notre gouvernement prêche en Belgique et la manière dont nos postes diplomatiques à l'étranger gèrent eux-mêmes cette problématique.

Helaas moeten wij vaststellen dat er een verschil bestaat tussen wat onze regering in eigen land predikt en hoe onze posten in het buitenland zelf omgaan met de problematiek.


Nous avons malheureusement dû constater que le dossier électronique n'était pas toujours utilisé de manière optimale.

Tot onze spijt hebben wij moeten vaststellen dat het elektronisch dossier niet altijd optimaal gebruikt wordt.


Malheureusement, je constate que l'entité de Tournai ait été purement et simplement oublié, ce qui est une erreur stratégique majeure.

Ik stel jammer genoeg vast dat Doornik gewoon werd vergeten, en dat is een strategische flater van formaat.


Alors que, jusqu'à présent, il n y avait jamais eu dans l'histoire du Niger (pays laïc à 98% musulman) de persécutions ciblées à l'endroit des chrétiens et de leurs intérêts, il a fallu malheureusement en constater ces dernières semaines à la suite des événements "Charlie Hebdo".

Terwijl nooit eerder in de geschiedenis van Niger (seculiere staat waar de bevolking voor 98 procent uit moslims bestaat) christenen en hun belangen er het mikpunt van vervolgingen zijn geweest, was dat de jongste weken jammer genoeg wel het geval naar aanleiding van de gebeurtenissen in verband met de kwestie "Charlie Hebdo".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant aux abeilles domestiques, si on peut se réjouir de l'augmentation du nombre global de ruches, il faut malheureusement constater que leur nombre diminue dans certaines régions, dont le Nord de l'Europe (voir aussi les résultats d'EPILOBEE, point B. 2.).

Wat betreft de honingbijen, alhoewel we verheugd kunnen zijn over de toename van het algemene aantal bijenkorven, dienen we jammer genoeg vast te stellen dat hun aantal in sommige regio's daalt, waaronder het noorden van Europa (zie ook de resultaten van EPILOBEE, punt B. 2.).


Nous avons malheureusement constaté qu'aucune procédure de recrutement d'agents des douanes germanophones n'avait été organisée.

Helaas hebben wij moeten vaststellen dat er geen aanwervingsprocedure voor Duitstalig douanepersoneel werd gestart.


En dépit de ces initiatives, force est malheureusement de constater que l'Union européenne n'est pas parvenue à réaliser l'objectif consistant à enrayer la perte de biodiversité à l'horizon 2010, qu'elle s'était fixé lors du sommet européen de Göteborg en 2001.

Ondanks deze initiatieven is de op de Europese Top van Göteborg in 2001 overeengekomen doelstelling van de EU om het biodiversiteitsverlies tegen 2010 tot staan te brengen, helaas niet verwezenlijkt.


121. constate que la situation sur le terrain demeure encore très éloignée de la recommandation formulée par la commission d'enquête, et selon laquelle tous les services douaniers nationaux doivent fonctionner comme une entité unique à l'égard des entreprises; force est malheureusement de constater que, si la Commission et les associations professionnelles partagent cet objectif, les administrations douanières nationales font preuve, pour leur part, d'une grande passivité;

121. stelt vast dat de werkelijkheid nog steeds ver verwijderd is van de door de enquêtecommissie geformuleerde aanbeveling dat alle nationale douanediensten ten opzichte van de ondernemers als een enkele organisatie moeten functioneren; betreurt te moeten vaststellen dat de Commissie en de ondernemersbonden deze doelstelling weliswaar onderschrijven, maar dat de nationale douanediensten zich zeer passief opstellen;


Force est malheureusement de constater que, malgré l'attention accrue accordée, à l'échelon européen, à la mise en oeuvre d'une action préventive cohérente, la situation laisse encore largement à désirer, et qu'il conviendrait de redoubler d'efforts pour garantir un niveau élevé de sûreté pour les jeunes consommateurs d'images et de services fournis par Internet.

Hoewel er de laatste tijd op Europees niveau meer aandacht is besteed aan het ontwikkelen van consequente preventieve maatregelen, is de situatie helaas verre van bevredigend en zijn er meer inspanningen nodig om jongeren die via het Internet aangeboden beeldmateriaal en diensten gebruiken een hoog niveau van veiligheid te waarborgen.


Force est malheureusement de constater que les jeunes originaires de nombreux pays candidats à l'adhésion éprouvent toujours des difficultés à se procurer un visa auprès de nombreux États membres, même dans le cadre des mesures relevant du programme "Jeunesse".

Helaas worden jongeren uit sommige kandidaat-landen, ook bij maatregelen in het kader van het programma "Jeugd", nog steeds met problemen geconfronteerd bij de verstrekking van visa door sommige lidstaten.


w