Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Op. cit.
Personne malheureuse et de bonne foi
Voir l'ouvrage déjà cité

Vertaling van "malheureusement déjà " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

overige gespecificeerde negatieve levenservaringen in kindertijd


Difficulté liée à une enfance malheureuse

negatieve levenservaring in kindertijd


Difficultés liées à une enfance malheureuse

problemen verband houdend met negatieve levenservaringen in kindertijd


personne malheureuse et de bonne foi

persoon die ongelukkig en te goeder trouw is


Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


voir l'ouvrage déjà cité | op. cit. [Abbr.]

in het aangehaalde werk | o.c. [Abbr.] | op. cit. [Abbr.] | op.cit. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Deltour souligne que, moins d'un an après l'adoption de la loi relative à la protection des sources des journalistes, il se voit malheureusement déjà contraint de mettre en garde contre les risques que la loi MPR représente pour le journalisme.

De heer Deltour wijst op het feit dat nog geen jaar na het invoeren van de bronnenwet, hij, spijtig genoeg, moet waarschuwen voor de risico's die de BOM-wet inhoudt voor de journalistiek.


En Belgique, cette proportion atteint malheureusement déjà 27,7 %.

In België is dat helaas ook al 27,7 %.


Mais depuis juin 1996, en 14 lancements dont 11 commerciaux, Ariane 5 compte malheureusement déjà 4 échecs.

Sinds juni 1996 zijn echter al 4 vluchten van Ariane 5 mislukt, op een totaal van 14 vluchten waarvan 11 commerciële.


Le dernier rapport remonte malheureusement déjà à octobre 2007.

Jammer genoeg dateert het laatste verslag reeds van oktober 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous n'êtes pas sans savoir que le cancer de l'ovaire est malheureusement souvent détecté trop tard, quand il y a déjà des métastases, et à ce titre il occupe malheureusement la cinquième cause la plus importante des décès liés au cancer chez les femmes.

U weet dat eierstokkanker jammer genoeg vaak te laat wordt ontdekt, wanneer er reeds uitzaaiingen zijn, en die kanker neemt dan ook een trieste vijfde plaats in wat de oorzaken van kankersterfte bij de vrouw betreft.


Comme je l'ai déjà indiqué en réponse à d'autres questions parlementaires, il n'y a malheureusement pas de données statistiques plus récentes à ce moment précis.

Zoals reeds aangegeven in de antwoorden op vorige parlementaire vragen, beschikken we op dit ogenblik niet over meer recente statistieken.


Malheureusement, nous pouvons déjà présager que les récents attentats en France, revendiqués par l'État islamique, donneront lieu à une augmentation des préjugés négatifs et de l'islamophobie en général.

De slachtoffers wensen immers niet steeds naar buiten te treden. Jammer genoeg valt te verwachten dat de recente aanslagen in Frankrijk, die door Islamitische Staat werden opgeëist, de negatieve vooroordelen en de islamofobie in het algemeen nog zullen aanwakkeren.


C'est un sujet que j'avais déjà évoqué avec un de vos prédécesseurs, monsieur K. De Gucht, qui s'était montré fort intéressé par un tel projet mais qui n'avait malheureusement pas été en mesure d'en assurer la concrétisation.

Het betreft hier een onderwerp waarover ik het al eens met een van uw voorgangers, de heer K. De Gucht, heb gehad. Hij had veel belangstelling voor het project, maar heeft het jammer genoeg niet kunnen verwezenlijken.


Malheureusement, notre continent est régulièrement confronté à l'introduction de nouveaux virus et à la réapparition de virus déjà connus.

Spijtig genoeg krijgt ons continent geregeld te maken met de introductie van nieuwe griepvirussen en het heropduiken van reeds gekende griepvirussen. Gezien de rol die trekvogels bij de verspreiding van deze virussen spelen, zijn in het bijzonder de migraties in het voorjaar en het najaar te vrezen.


Ces dernières années, la capitale congolaise connaissait malheureusement déjà une violence endémique.

Spijtig genoeg was geweld de voorbije jaren endemisch aanwezig in de Congolese hoofdstad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureusement déjà ->

Date index: 2024-02-08
w