Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mandat le premier délai prendra » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, le mandat des cinq des membres élus lors de la première élection prendra fin au bout de deux ans; immédiatement aprés la première élection, le nom de ces cinq membres sera tiré au sort par le président de la réunion mentionée au paragraphe 3 du présent article.

De ambtstermijn van vijf der bij de eerste verkiezing benoemde leden loopt evenwel na twee jaar af; terstond na de eerste verkiezing worden deze vijf leden bij loting aangewezen door de voorzitter van de in het derde lid van dit artikel bedoelde vergadering.


Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, l'article 35, alinéa 3, inséré par la loi du 15 janvier 1999; Vu l'arrêté royal du 4 juin 1999 portant règles détaillées pour l'exécution du mandat d'un membre du conseil d'administration, du président et du directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, du 15 décembre 2015; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réal ...[+++]

Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, de artikel 35, derde lid, ingevoegd bij wet van 15 januari 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1999 houdende nadere regels betreffende de uitoefening van het mandaat van lid van de raad van bestuur, voorzitter en directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; Gelet op het advies van de Inspectie van financiën, gegeven op 8 december ...[+++]


La désignation dans ces mandats est faite pour une période de cinq ans renouvelable qui coïncide avec le début et la fin de la période durant laquelle l'administrateur du Conseil d'Etat exerce son mandat (le premier délai prendra fin en juin 2009).

De aanstelling gebeurt voor een hernieuwbare periode van vijf jaar, die aanvat en een einde neemt gelijktijdig met de periode van het mandaat van beheerder (eerste mandaatperiode neemt in principe een einde in juni 2009).


Comme il doit s'agir de la décision par laquelle le juge d'instruction a été saisi pour la première fois par le parquet et, plus précisément, de la décision faisant suite à la demande de délivrance d'un mandat d'arrêt, il faut préciser que le délai en question ne commencera à courir qu'à condition qu'aucun mandat d'arrêt n'ait été décerné, et ce, pour éviter que le délai de comparution ne puisse commencer à courir après la prise ultérieure d'une décision relative au mandat ...[+++]

Gezien het moet gaan om de beslissing waarbij de onderzoeksrechter door het parket voor de eerste maal werd gevat, met name de beslissing ingevolge de vordering tot uitvaardiging van een aanhoudingsbevel, wordt bepaald dat het moet gaan om een termijn die enkel start als geen aanhoudingsbevel werd uitgevaardigd, om te vermijden dat de verschijningstermijn zou kunnen aanvatten na een latere beslissing over het aanhoudingsbevel conform artikel 35.


Comme il doit s'agir de la décision par laquelle le juge d'instruction a été saisi pour la première fois par le parquet et, plus précisément, de la décision faisant suite à la demande de délivrance d'un mandat d'arrêt, il faut préciser que le délai en question ne commencera à courir qu'à condition qu'aucun mandat d'arrêt n'ait été décerné, et ce, pour éviter que le délai de comparution ne puisse commencer à courir après la prise ultérieure d'une décision relative au mandat ...[+++]

Gezien het moet gaan om de beslissing waarbij de onderzoeksrechter door het parket voor de eerste maal werd gevat, met name de beslissing ingevolge de vordering tot uitvaardiging van een aanhoudingsbevel, wordt bepaald dat het moet gaan om een termijn die enkel start als geen aanhoudingsbevel werd uitgevaardigd, om te vermijden dat de verschijningstermijn zou kunnen aanvatten na een latere beslissing over het aanhoudingsbevel conform artikel 35.


Comme il doit s'agir de la décision par laquelle le juge d'instruction a été saisi pour la première fois par le parquet et, plus précisément, de la décision faisant suite à la demande de délivrance d'un mandat d'arrêt, il faut préciser que le délai en question ne commencera à courir qu'à condition qu'aucun mandat d'arrêt n'ait été décerné, et ce, pour éviter que le délai de comparution ne puisse commencer à courir après la prise ultérieure d'une décision relative au mandat ...[+++]

Gezien het moet gaan om de beslissing waarbij de onderzoeksrechter door het parket voor de eerste maal werd gevat, met name de beslissing ingevolge de vordering tot uitvaardiging van een aanhoudingsbevel, wordt bepaald dat het moet gaan om een termijn die enkel start als geen aanhoudingsbevel werd uitgevaardigd, om te vermijden dat de verschijningstermijn zou kunnen aanvatten na een latere beslissing over het aanhoudingsbevel conform artikel 35.


3. La dénonciation prendra effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'un délai d'un an à compter de la date de dépôt de la notification de dénonciation ou après un délai plus long mentionné dans la notification de dénonciation.

3. De opzegging wordt van kracht de eerste dag van de maand volgend op een termijn van een jaar, te rekenen vanaf de datum van nederlegging van de akte of na een hierin vermelde langere termijn.


Cette nouvelle date doit être fixée obligatoirement dans les 10 jours suivant l'expiration du premier délai de 10 jours courant à partir de la décision définitive d'exécution du mandat d'arrêt européen (au plus tard dans les 20 jours suivants la décision définitive d'exécution du mandat d'arrêt européen).

Die nieuwe datum moet worden vastgesteld uiterlijk 10 dagen na het verstrijken van de eerste termijn van 10 dagen na de definitieve beslissing tot tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel (ten laatste 20 dagen na de definitieve beslissing tot tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel).


Lorsque le mandat d'un membre de la commission de pratique devient vacant dans le courant du délai mentionné au premier alinéa, le Gouvernement flamand désigne un nouveau mandataire, le cas échéant sur proposition de l'organisation représentative sur proposition de laquelle le membre de la commission de pratique, dont le mandat est devenu prématurément vacant, a été désigné, qui reprend le mandat pour le délai restant à courir.

Wanneer in de loop van de in het eerste lid bepaalde termijn een mandaat van een lid van de praktijkcommissie vrijkomt, stelt de Vlaamse regering, desgevallend op voordracht van de representatieve organisatie op wier voordracht het lid van de praktijkcommissie waarvan het mandaat vervroegd is vrijgekomen, was aangesteld, een nieuwe mandataris aan die het mandaat overneemt voor de nog resterende looptijd ervan.


Toutefois, le mandat des cinq des membres élus lors de la première élection prendra fin au bout de deux ans; immédiatement après la première élection, le nom de ces cinq membres sera tiré au sort par le président de la réunion mentionée au paragraphe 3 du présent article.

De ambtstermijn van vijf der bij de eerste verkiezing benoemde leden loopt evenwel na twee jaar af; terstond na de eerste verkiezing worden deze vijf leden bij loting aangewezen door de voorzitter van de in het derde lid van dit artikel bedoelde vergadering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mandat le premier délai prendra ->

Date index: 2023-03-23
w