Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mandataires politiques doivent certes » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi les mandataires politiques doivent certes avoir à cœur d'impliquer la population au maximum et de dialoguer avec elle le plus possible, mais aussi toujours s'efforcer de trouver une solution structurelle aux problèmes constatés, sans verser dans le clientélisme ou le favoritisme, et en évitant de tomber dans des situations où on pourrait leur reprocher une confusion d'intérêts.

Daarom moeten politieke mandatarissen weliswaar streven naar een maximale betrokkenheid van en samenspraak met de bevolking, maar toch steeds een structurele oplossing pogen te vinden voor de vastgestelde problemen, zonder te vervallen in cliëntelisme of favoritisme, of terecht te komen in situaties waarin hen belangenvermenging zou kunnen worden verweten.


C'est pourquoi les mandataires politiques doivent certes avoir à cœur d'impliquer la population au maximum et de dialoguer avec elle le plus possible, mais aussi toujours s'efforcer de trouver une solution structurelle aux problèmes constatés, sans verser dans le clientélisme ou le favoritisme, et en évitant de tomber dans des situations où on pourrait leur reprocher une confusion d'intérêts.

Daarom moeten politieke mandatarissen weliswaar streven naar een maximale betrokkenheid van en samenspraak met de bevolking, maar toch steeds een structurele oplossing pogen te vinden voor de vastgestelde problemen, zonder te vervallen in cliëntelisme of favoritisme, of terecht te komen in situaties waarin hen belangenvermenging zou kunnen worden verweten.


Les principes fondamentaux de l'éthique politique et de l'intégrité personnelle des mandataires politiques doivent être respectés et, si nécessaire, réglementés et sanctionnés.

De fundamentele principes van de politieke ethiek en de persoonlijke integriteit van politieke mandatarissen moeten worden gerespecteerd en waar nodig gereglementeerd en gesanctioneerd.


Les principes fondamentaux de l'éthique politique et de l'intégrité personnelle des mandataires politiques doivent être respectés et, si nécessaire, réglementés et sanctionnés.

De fundamentele principes van de politieke ethiek en de persoonlijke integriteit van politieke mandatarissen moeten worden gerespecteerd en waar nodig gereglementeerd en gesanctioneerd.


Les mandataires politiques doivent être irréprochables parce qu'ils sont responsables des deniers publics mais aussi parce qu'ils sont payés par ces mêmes deniers.

De houders van een politiek mandaat moeten onberispelijk zijn, omdat ze verantwoordelijk zijn voor de overheidsgelden, maar ook omdat ze met diezelfde overheidsgelden betaald worden.


Ces organismes doivent, au niveau national, catalyser les intérêts des parties prenantes et les capacités d'action touchant à la politique publique (notamment en ce qui concerne les systèmes de partage d'information et d'alerte destinés aux citoyens et aux PME) et œuvrer pour une coopération et des échanges d'information transfrontaliers efficaces, éventuellement en mettant à contribution des organismes existants tels que l'EGC (Gr ...[+++]

Deze instanties dienen te fungeren als nationale katalysator van de stakeholdersbelangen en capaciteit voor activiteiten inzake overheidsbeleid (inclusief activiteiten die betrekking hebben op informatie- en alarmdelende systemen die burgers en KMO’s beogen) en dienen effectieve grensoverschrijdende activiteiten voor samenwerking en informatie-uitwisseling aan te vatten, die mogelijk als hefboom werken voor de activiteiten van bestaande organisaties zoals de European Governmental CERTs Group (EGC)[24].


- Certes, les politiques d’inclusion sociale doivent s’adapter à la diversité des problèmes qui se posent dans les États membres, mais l’adoption de méthodes multidimensionnelles n’en demeure pas moins une priorité.

- Hoewel beleidsmaatregelen ter bevordering van sociale integratie moeten worden aangepast aan de verscheidenheid van problemen in de lidstaten, blijft een multidimensionale aanpak toch een prioriteit.


Section 3. - Prévention des conflits d'intérêts Art. 11. § 1. Les opérations effectuées pour le compte de la pricaf ou d'une de ses filiales, doivent être justifiées dans le rapport financier annuel, notamment sous l'angle de leur intérêt pour la pricaf et de leur compatibilité avec la politique de placement de cette dernière, et être commentées par le commissaire de la pricaf dans son rapport, notamment quant à la conformité de leurs conditions avec celles du marché, si l'une ou plusieurs des personnes suivantes se portent directe ...[+++]

Afdeling 3. - Voorkoming van belangenconflicten Art. 11. § 1. Verrichtingen voor rekening van de privak of van een van haar dochtervennootschappen, dienen in het jaarlijks financieel verslag te worden verantwoord, inzonderheid met betrekking tot hun belang voor de privak en hun verenigbaarheid met haar beleggingsbeleid, en dienen door de commissaris van de privak in zijn verslag te worden toegelicht, inzonderheid met betrekking tot het marktconform karakter van hun voorwaarden, indien één of meer van de volgende personen rechtstreeks of onrechtstreeks optreden als tegenpartij of enig vermogensrechtelijk voordeel halen uit de verrichting : 1° de beheervennootschap of de bewaarder; 2° de personen die de privak controleren of er een deelne ...[+++]


Les obligations et tâches de la CERT doivent être correctement et clairement définies sur la base d'une politique ou réglementation nationale.

De voorschriften en taken voor het CERT moeten adequaat en duidelijk worden gedefinieerd en worden ondersteund door nationale beleids- en/of regelgevingsmaatregelen.


Premièrement, nous devons bien réfléchir à la prévention et à l’information, en nous demandant comment transmettre le message aux jeunes, aux immigrants ou aux personnes qu’il est difficile de toucher, comme les femmes qui ont été contraintes à la prostitution. Cela ne sera possible que grâce à une collaboration étroite entre les mandataires politiques et les membres de la société civile qui acceptent la responsabilité et travaillent avec nous. De plus, le fait de mentionner la prostitution forcée fait clairement comprendre qu’il ne s ...[+++]

Allereerst moeten wij nadenken over preventie en informatie, en moeten we onszelf afvragen hoe wij de jongeren bereiken. Hoe bereiken we de immigranten, hoe bereiken we degenen die moeilijk te bereiken zijn, zoals vrouwen die tot prostitutie zijn gedwongen? Dat kan slechts gebeuren door nauwe samenwerking tussen de politiek verantwoordelijken en degenen die in de civiele maatschappij verantwoordelijkheid op zich nemen en met ons samenwerken. De term ‘gedwongen prostitutie’ maakt wel duidelijk dat het bij dit onderwerp niet alleen om gezondheidszorg gaat, want regeringen moeten alles in het werk stellen om vrouwen te beschermen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mandataires politiques doivent certes ->

Date index: 2021-06-19
w