Nous estimons qu'il est impératif d'obliger le toxicomane à suivre un traitement en milieu hospitalier afin de le guérir de son accoutumance et déposons dès lors la présente proposition de loi modifiant la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des
malades mentaux de manière à rendre obligatoire la mise en observation, par décision judiciaire, du toxicomane
, pour autant qu'il soit satisfait aux conditions énoncées dans ladite loi, en tenant toutefois compte du souh
ait des parents des ...[+++]jeunes toxicomanes de voir leurs enfants internés dans des institutions spécialisées dans le traitement des dépendances.Wij zijn van mening dat een drugv
erslaafde verplicht moet worden opgenomen om te worden behandeld met als doel hem te genezen van zijn verslaving en dienen derhalve onderstaand wetsvoorstel tot wijzigin
g van de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke in dat de gelasting van opneming ter observatie van een drugverslaafde bij rechterlijke beslissing verplicht indien voldaan wordt aan de voorwaarden zoals beschreven in dezelfde wet, evenwel rekening houdend met de verzuchting van ouders van drug
...[+++]verslaafde jongeren dat drugverslaafden zouden moeten worden opgenomen in instellingen die zich hebben gespecialiseerd in het behandelen van verslavingen.