Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière d’accroître encore » (Français → Néerlandais) :

La Commission continuera également d’examiner avec les acteurs concernés différentes manières d’accroître encore la transparence et la prévisibilité du traitement de la propriété intellectuelle dans le processus de normalisation des TIC.

De Commissie zal ook met belanghebbenden blijven zoeken naar manieren om de transparantie en voorspelbaarheid van de omgang met IE-rechten bij ICT-normalisatie te vergroten.


Le niveau des dépenses qui est lié au chômage peut être ­ de manière indirecte, par le biais des coûts salariaux ­ destructeur d'emplois et accroître encore le chômage, surtout pour ce qui est du segment inférieur du marché du travail.

Het uitgavenniveau dat verband houdt met de werkloosheid kan ­ onrechtstreeks via de verhoging van de loonkosten ­ een arbeidsvernietigend effect hebben en aldus de werkloosheid, vooral aan de onderkant van de arbeidsmarkt, bijkomend versterken.


accroître l'aide financière accordée aux États membres par la mise à disposition de 200 millions d'euros en 2017 pour soutenir des mesures nationales en matière de retour ainsi que des actions européennes conjointes spécifiques dans le domaine du retour et de la réintégration; améliorer l'échange d'informations aux fins de l'exécution des retours par la collecte de renseignements en temps réel au niveau national et le partage de ceux-ci à l'aide de l'application de gestion intégrée des retours, et par l'accélération des travaux devant conduire à l'adoption des propositions visant à réformer le système d'information Schengen et Eurodac et à établir un système européen d'entrée/s ...[+++]

de lidstaten in 2017 financieel ondersteunen met 200 miljoen € extra voor nationale terugkeerprogramma's en specifieke gezamenlijke Europese terugkeer- en re-integratie-activiteiten; betere informatie-uitwisseling met het oog op de handhaving van terugkeerbesluiten door realtime informatie te verzamelen op nationaal niveau en deze via de bestaande toepassing voor geïntegreerd terugkeerbeheer te delen en meer vaart te zetten achter de goedkeuring van de voorstellen tot hervorming van het Schengeninformatiesysteem en Eurodac en tot invoering van een inreis-uitreissysteem (EES) en een Europees systeem voor reisinformatie en -autorisatie (ETIAS); beste praktijken uitwisselen om te waarborgen dat alle lidstaten steeds met gelijke re-integratie ...[+++]


Dans les domaines harmonisés sur le plan législatif, comme celui des informations précontractuelles, comme le prévoit cette nouvelle proposition, une manière d’accroître encore la confiance dans les produits originaires de régions ultrapériphériques – et donc d’accroître leur disponibilité et leur consommation dans le marché intérieur – sera de les doter d’une meilleure image au moyen d’une certification de la qualité et de l’introduction de mesures ciblées à cet effet.

Waar sprake is van geharmoniseerde wetgeving op gebieden zoals dat van precontractuele informatie, een onderwerp dat in dit nieuwe voorstel besloten ligt, kan het vertrouwen in producten uit perifere regio’s onder meer verder worden vergroot – en daarmee de verkrijgbaarheid en afzet op de interne markt ervan worden verbeterd – door specifieke maatregelen in te voeren om de reputatie ervan te verbeteren middels kwaliteitscertificering.


– (ES) Monsieur le Président, cette obsession qui consiste à se concentrer uniquement sur la quantité des réductions à faire et non sur la manière ou sur ce qu’il faut réduire, et encore moins sur la manière d’accroître les recettes, est déjà une cause d’inquiétude.

− (ES) Mijnheer de Voorzitter, de obsessie om alleen aandacht te hebben voor de omvang van de bezuinigingen en niet voor het hoe er moet worden bezuinigd en waar, en nog minder voor de manier waarop de inkomsten kunnen worden verhoogd, is zorgwekkend.


promouvoir la mise en œuvre des recommandations de l'examen 2010 du TNP, en particulier pour œuvrer pour un monde plus sûr pour tous et instaurer, comme objectif à long terme, la paix et la sécurité dans un monde sans armes nucléaires, pour améliorer encore la transparence de manière à accroître la confiance mutuelle, pour accomplir plus rapidement des progrès sur la voie du désarmement nucléaire, pour prendre des mesures efficaces en la matière conformes avec les principes fondamentaux de la transparence, de la vérification et de l'irréversibilité, pour encourager les États ...[+++]

de uitvoering van de aanbevelingen van de NPV-toetsingsconferentie van 2010 te bevorderen, en in het bijzonder om als doelstelling voor de langere termijn, te streven naar een veiliger wereld voor eenieder, vrede en veiligheid te bereiken in een wereld zonder kernwapens, te werken aan een grotere transparantie om het wederzijds vertrouwen te versterken, sneller daadwerkelijke vooruitgang te boeken op het gebied van nucleaire ontwapening, doeltreffende maatregelen te treffen voor nucleaire ontwapening die in overeenstemming zijn met de fundamentele beginselen van transparantie, controleerbaarheid en onomkeerbaarheid, kernwapenstaten aan t ...[+++]


160. invite chaque région à investir dans l'innovation et à adapter sa stratégie en matière d'innovation de manière à accroître son efficacité, à valoriser encore davantage son capital humain et à augmenter la capacité et la volonté de ses entreprises à innover et à être compétitives sur le plan international;

160. verzoekt iedere regio te investeren in innovatie en zijn innovatiestrategie aan te passen om de doelmatigheid ervan te vergroten, voorts de kwaliteit van zijn werknemers op te voeren en het vermogen en de bereidheid van zijn ondernemingen tot innovatie en internationale mededinging te steunen;


Il est dons clair qu'il reste encore beaucoup à faire pour améliorer les résultats et accroître la qualité de l'éducation et de la formation en Europe de manière à égaler les meilleurs niveaux mondiaux (Japon et Finlande).

Het is bijgevolg duidelijk dat nog veel moet worden gedaan om de resultaten te verbeteren en de kwaliteit van het onderwijs en de opleiding in Europa te vergroten om de beste niveaus ter wereld te kunnen evenaren (Japan en Finland).


Il est dons clair qu'il reste encore beaucoup à faire pour améliorer les résultats et accroître la qualité de l'éducation et de la formation en Europe de manière à égaler les meilleurs niveaux mondiaux (Japon et Finlande).

Het is bijgevolg duidelijk dat nog veel moet worden gedaan om de resultaten te verbeteren en de kwaliteit van het onderwijs en de opleiding in Europa te vergroten om de beste niveaus ter wereld te kunnen evenaren (Japan en Finland).


Je rappelle qu'au moment même où le Sénat américain s'oppose à la décision du président Bush de renforcer les forces militaires en Irak, la Belgique décide d'accroître ses forces en Afghanistan de manière plus importante encore et que cela se passe dans un silence assourdissant.

Op het ogenblik dat de Amerikaanse Senaat zich verzet tegen de beslissing van president Bush om de militaire strijdkrachten in Irak te versterken, besluit België in alle stilte de troepenmacht in Afghanistan uit te breiden.


w