Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière générale depuis " (Frans → Nederlands) :

M. considérant que les cas de harcèlement se sont multipliés de manière inquiétante depuis la mise en place abusive des lois de 2014; que treize personnes travaillant dans le secteur des médias ont fait l'objet de procédures d'outrage, ce qui concourt à l'instauration d'un climat général de peur et d'intimidation qui pousse à l'autocensure;

M. overwegende dat intimidatie alarmerend is toegenomen sinds de invoering van willekeurige wetgeving in 2014; overwegende dat tegen 13 mensen die in de mediasector werkzaam zijn, vervolging is ingesteld wegens geringschatting van de rechtbank, wat een algehele sfeer van angst en intimidatie in de hand werkt en tot zelfcensuur leidt;


M. considérant que les cas de harcèlement se sont multipliés de manière inquiétante depuis la mise en place abusive des lois de 2014; que treize personnes travaillant dans le secteur des médias ont fait l'objet de procédures d'outrage, ce qui concourt à l'instauration d'un climat général de peur et d'intimidation qui pousse à l'autocensure;

M. overwegende dat intimidatie alarmerend is toegenomen sinds de invoering van willekeurige wetgeving in 2014; overwegende dat tegen 13 mensen die in de mediasector werkzaam zijn, vervolging is ingesteld wegens geringschatting van de rechtbank, wat een algehele sfeer van angst en intimidatie in de hand werkt en tot zelfcensuur leidt;


D’une manière générale, depuis 2012, les échanges entre l’UE et le Pérou ont diminué en valeur, comme l’ensemble des échanges péruviens.

Over het geheel genomen vertoont zowel de EU-invoer uit Peru als de EU-uitvoer naar Peru een waardedaling, wat aansluit bij de algemene tendens in de Peruaanse handel.


(i) que l'achat peut uniquement porter sur les actions pour lesquelles un ou plusieurs actionnaires exercent leur droit de retrait conformément à l'article 77, 3 de la loi du 12 mai 2014 relative aux sociétés immobilières réglementées et aux conditions qui y sont prévues (l'actionnaire qui souhaite se retirer doit être présent ou représenté à l'assemblée générale, il doit, avec les actions pour lesquelles il demande l'achat, voter contre la proposition de transformation en société immobilière réglementée, il ne peut exercer son droit de retrait qu'à concurrence d'un nombre d'actions pour lesquelles le prix d'achat total s'élève à maximum ...[+++]

(i) dat de inkoop uitsluitend kan plaatsvinden met betrekking tot de aandelen waarvoor één of meerdere aandeelhouders hun uittredingsrecht uitoefenen overeenkomstig artikel 77 3 van de wet van 12 mei 2014 betreffende de gereglementeerde vastgoedvennootschappen en de daarin vastgestelde voorwaarden (de aandeelhouder die wenst uit te treden moet aanwezig of vertegenwoordigd zijn op de algemene vergadering, hij moet met de aandelen waarvoor hij de inkoop vraagt tegen het voorstel tot omvorming in een gereglementeerde vastgoedvennootschap stemmen, hij kan het uittredingsrecht slechts uitoefenen ten belope van een aantal aandelen waarvan de gezamenlijke inkoopprijs maximum honderdduizend euro ( euro 100.000,00) bedraagt en hij kan het uittreding ...[+++]


ce droit ne peut être exercé qu'à concurrence d'un nombre d'actions représentant au maximum euro 100.000 compte tenu du prix auquel s'exerce le retrait et pour autant qu'il s'agisse d'actions avec lesquelles l'actionnaire a voté contre cette proposition et dont il est resté propriétaire de manière ininterrompue depuis le trentième jour précédant l'assemblée générale (le cas échéant, avec quorum insuffisant) ayant à l'ordre du jour la modification des statuts jusqu'à l'issue de l'assemblée générale qui approuvera cette modification de ...[+++]

dat recht kan slechts worden uitgeoefend ten belope van een aantal aandelen dat maximum een bedrag van euro 100.000 vertegenwoordigt, rekening houdend met de prijs waartegen de uittreding wordt uitgeoefend en voor zover het om aandelen gaat waarmee de aandeelhouder tegen dit voorstel heeft gestemd en waarvan hij ononderbroken eigenaar is gebleven vanaf de dertigste dag voorafgaand aan de algemene vergadering (in voorkomend geval, met onvoldoende quorum) waar de statutenwijziging op de agenda stond, tot de afloop van de algemene vergadering die deze statutenwijziging zal goedkeuren;


ce droit ne peut être exercé qu'à concurrence d'un nombre d'actions représentant au maximum 100.000 EUR compte tenu du prix auquel s'exerce le retrait et pour autant qu'il s'agisse d'actions avec lesquelles l'actionnaire a voté contre cette proposition et dont il est resté propriétaire de manière ininterrompue depuis le trentième jour précédant l'assemblée générale (le cas échéant, avec quorum insuffisant) ayant à l'ordre du jour la modification des statuts jusqu'à l'issue de l'assemblée générale qui approuvera cette modification de s ...[+++]

dat recht kan slechts worden uitgeoefend ten belopen van een aantal aandelen dat maximum een bedrag van euro 100.000 vertegenwoordigd, rekening houdend met de prijs waartegen de uittreding wordt uitgeoefend en voor zover het om aandelen gaat waarmee de aandeelhouder tegen dit voorstel heeft gestemd en waarvan hij ononderbroken eigenaar is gebleven vanaf de dertigste dag voorafgaand aan de algemene vergadering (in voorkomend geval, met onvoldoende quorum) waar de statutenwijziging op de agenda stond, tot de afloop van de algemene vergadering die deze statutenwijziging zal goedkeuren;


(i) que l'achat peut uniquement porter sur les actions pour lesquelles un ou plusieurs actionnaires exercent leur droit de retrait conformément à l'article 77, 3 de la loi du 12 mai 2014 relative aux sociétés immobilières réglementées et aux conditions qui y sont prévues (l'actionnaire qui souhaite se retirer doit être présent ou représenté à l'assemblée générale, il doit, avec les actions pour lesquelles il demande l'achat, voter contre la proposition de transformation en société immobilière réglementée, il ne peut exercer son droit de retrait qu'à concurrence d'un nombre d'actions pour lesquelles le prix d'achat total s'élève à maximum ...[+++]

(i) dat de inkoop uitsluitend kan plaatsvinden met betrekking tot de aandelen waarvoor één of meerdere aandeelhouders hun uittredingsrecht uitoefenen overeenkomstig artikel 77 3 van de wet van 12 mei 2014 betreffende de gereglementeerde vastgoedvennootschappen en de daarin vastgestelde voorwaarden (de aandeelhouder die wenst uit te treden moet aanwezig of vertegenwoordigd zijn op de algemene vergadering, hij moet met de aandelen waarvoor hij de inkoop vraagt tegen het voorstel tot omvorming in een gereglementeerde vastgoedvennootschap stemmen, hij kan het uittredingsrecht slechts uitoefenen ten belope van een aantal aandelen waarvan de gezamenlijke inkoopprijs maximum honderdduizend euro ( euro 100.000,00) bedraagt en hij kan het uittreding ...[+++]


En effet, le Conseil et son Secrétariat général se sont efforcés de manière constante depuis l’approbation du règlement 920/2005 d’avoir une équipe de traducteurs de langue irlandaise suffisamment large pour pouvoir fournir le maximum de traductions.

Zo hebben de Raad en zijn Secretariaat-generaal sinds de goedkeuring van Verordening 920/2005 onophoudelijk gestreefd naar de vorming van een team van Ierse vertalers van voldoende omvang om zoveel mogelijk vertalingen te kunnen leveren.


Il sert ainsi l'intérêt général européen de manière ininterrompue depuis cinquante‑cinq ans.

Zij heeft dus al minstens 55 jaar ononderbroken het Europese algemeen belang gediend.


Néanmoins et d'une manière générale, depuis le 11 septembre, la perception du danger a modifié les termes de l'équilibre entre sécurité et liberté.

Toch is over het algemeen genomen, sinds 11 september de perceptie van het gevaar veranderd, en daarbij is ook het evenwicht tussen overwegingen van veiligheid en vrijheid verschoven.


w