Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière que celui-ci puisse assumer pleinement " (Frans → Nederlands) :

Il convient, en outre, que le Gouvernement soutienne effectivement le groupe de travail F.S.C. belge, de manière que celui-ci puisse assumer pleinement sa mission coordinatrice.

Tevens is het aangewezen dat de regering de Belgische FSC-werkgroep daadwerkelijke ondersteuning geeft, zodat deze haar coördinerende taak ten volle kan waarmaken.


Il convient, en outre, que le Gouvernement soutienne effectivement le groupe de travail F.S.C. belge, de manière que celui-ci puisse assumer pleinement sa mission coordinatrice.

Tevens is het aangewezen dat de regering de Belgische FSC-werkgroep daadwerkelijke ondersteuning geeft, zodat deze haar coördinerende taak ten volle kan waarmaken.


Bref, l'opinio communis européenne considère qu'il faut un apport politique dans la composition d'une cour constitutionnelle pour que celle-ci puisse assumer pleinement son rôle de modèle de pacificateur.

Kortom, de opvatting dat een politieke inbreng in de samenstelling van een grondwettelijk hof noodzakelijk is opdat het hof zijn rol als pacificatiemodel ten volle kan vervullen, is de Europese opinio communis .


Considérant qu'il est nécessaire dès lors de déterminer au plus vite la structure et les missions du Secrétariat permanent de la politique de prévention, afin que celui-ci puisse assumer les tâches de préparation et de soutien logistique nécessaires à l'accomplissement optimal des missions dévolues au Conseil supérieur de prévention de la criminalité;

Overwegende dat het daarom noodzakelijk is om zo snel mogelijk de structuur en opdrachten van het Vast Secretariaat voor het preventiebeleid te bepalen opdat deze de voorbereidingen en de noodzakelijke logistieke ondersteuning zou kunnen geven opdat de Hoge Raad optimaal zijn opdrachten zou kunnen uitvoeren;


Considérant qu'il est nécessaire dès lors de déterminer au plus vite la structure et les missions du Secrétariat permanent de la politique de prévention, afin que celui-ci puisse assumer les tâches de préparation et de soutien logistique nécessaires à l'accomplissement optimal des missions dévolues au Conseil supérieur de prévention de la criminalité;

Overwegende dat het daarom noodzakelijk is om zo snel mogelijk de structuur en opdrachten van het Vast Secretariaat voor het preventiebeleid te bepalen opdat deze de voorbereidingen en de noodzakelijke logistieke ondersteuning zou kunnen geven opdat de Hoge Raad optimaal zijn opdrachten zou kunnen uitvoeren;


Il convient donc d'y ajouter des éléments supplémentaires uniquement sur la base de la procédure de codécision afin que le Parlement européen puisse assumer pleinement sa responsabilité législative.

Daarom mogen andere producten en apparatuur alleen worden toegevoegd op basis van een medebeslissingsprocedure die het Europees Parlement in staat stelt zijn wetgevende verantwoordelijkheid ten volle op zich te nemen.


Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant qu'un réclamant se plaint de la dislocation d'une terre de culture orthogonale (au niveau du giratoire d'accès), ce qui engendre des pertes de rendement et un surcoût des travaux agricoles ; Considérant que l'estimation qui sera réalisée par le Comité d'Acquisition d'immeubles ou, le cas échéant, par le Juge de Paix ou les Cours et Tribunaux sera établie tenant compte de cette hypothétique perte ou surcoût d'exploitation d'un solde de parcelle non intercepté par le périmètre ...[+++]

Er wordt geen rekening gehouden met die opmerkingen; Overwegende dat een bezwaarindiener klaagt over de uiteenrafeling van een achthoekige akker (op het niveau van de toegangsrotonde), wat opbrengstverminderingen en meerkosten van de landbouwwerken als gevolg heeft; Overwegende dat de schatting die door het comité voor de aankoop van onroerende goederen of, in voorkomend geval, door de vrederechter of de hoven en rechtbanken uitgevoerd zal worden, vastgesteld zal worden rekening houdende met het hypothetisch verlies of de meerkosten voor de exploitatie van een perceelssaldo niet betrokken door de onteigeningsomtrek; Er wordt geen rekening gehouden met die opmerkingen; Overwegende dat een bezwaarindiener erop wijst dat de drainering van ...[+++]


et de développer un mécanisme de sanction efficace, de sorte qu'elle puisse assumer pleinement, si besoin est, sa responsabilité aux fins de l'exécution du budget; ce mécanisme devrait prévoir les éléments suivants:

en om een effectief sanctiemechanisme in te stellen, zodat de Commissie haar verantwoordelijkheid voor de uitvoering van de begroting, waar nodig, ten volle kan nemen; dit moet de volgende elementen omvatten:


B. considérant que l'adoption, dans des délais raisonnables, de l'ensemble du sixième programme-cadre (PC6) permettra à celui-ci d'assumer pleinement son rôle dans la construction de l'Espace européen de la recherche (EER),

B. overwegende dat een tijdige goedkeuring van het volledige FP6-pakket het mogelijk maakt FP6 volledig bij de opbouw van de Europese onderzoeksruimte (ERA) te betrekken,


B. considérant que l'adoption, dans des délais raisonnables, de l'ensemble du programme-cadre 6 (PC6) permettra à celui-ci d'assumer pleinement son rôle dans la construction de l'Espace de recherche européen (ERE),

B. overwegende dat een tijdige goedkeuring van het volledige FP6-pakket het mogelijk maakt FP6 volledig bij de opbouw van de Europese onderzoeksruimte (ERA) te betrekken,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière que celui-ci puisse assumer pleinement ->

Date index: 2022-12-22
w