Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière spectaculaire depuis " (Frans → Nederlands) :

Comme il ressort du tableau, la proportion d'actifs DFT dans le total des actifs pour les quatre principales banques a diminué de manière spectaculaire depuis 2008, chutant d'un niveau bien supérieur à 15 % à un chiffre proche de 7 %.

Zoals blijkt uit de tabel is de verhouding van HFT-activa in het totaal van de activa voor de vier belangrijkste banken sinds 2008 spectaculair gedaald, namelijk van een niveau ruimschoots boven 15 % tot een cijfer rond 7 %.


Depuis le fin des années 80, la situation géopolitique a changé d'une manière spectaculaire.

Sedert het einde van de jaren tachtig is de geopolitieke situatie drastisch gewijzigd.


G. considérant que les positions militaires, sur le terrain, en Syrie et en Iraq n'ont pas évolué de manière spectaculaire depuis le début des frappes aériennes de la coalition internationale menée par les États-Unis contre Daech en août 2014; que Daech continue à contrôler les ressources naturelles et le territoire de vastes zones d'Iraq et de Syrie; que Daech a perdu du terrain dans la ville de Kobane/Ein el Arab, dans des secteurs de Mossoul et dans plusieurs villes de la province d'Al Anbar;

G. overwegende dat de militaire posities op het terrein in Syrië en Irak sinds de bombardementen van de door de VS geleide coalitie tegen IS in augustus 2014 niet spectaculair zijn opgeschoven; overwegende dat IS in grote delen van Irak en Syrië nog steeds de controle heeft over de natuurlijke hulpbronnen en het grondgebied; overwegende dat IS terrein verloren heeft in de stad Kobane/Ein el Arab, delen van Mossul en een aantal steden in de provincie Al Anbar;


3. souligne qu'en Europe occidentale, les ventes de voitures ont chuté de manière spectaculaire et atteint leur point le plus bas depuis vingt ans et que les ventes de voitures en Europe sont tombées à leur niveau le plus bas depuis 1997; conclut que ces événements sont directement liés à la crise financière et économique mondiale visée dans le règlement (CE) nº 546/2009 du Parlement européen et du Conseil ; souligne en outre que les constructeurs de voitures de petite et moyenne taille dans la gamme de prix intermédiaire ont été pa ...[+++]

3. merkt op dat in West-Europa de autoverkopen drastisch zijn afgenomen tot een sinds 20 jaar ongekend laag niveau en benadrukt dat sinds 1997 het aantal verkochte auto's in Europa niet zo laag is geweest; concludeert dat deze gebeurtenissen rechtstreeks verband houden met de wereldwijde financiële en economische crisis zoals aangegeven in Verordening (EG) nr. 546/2009 van het Europees Parlement en de Raad ; benadrukt voorts dat in het bijzonder fabrikanten van kleine en middelgrote voertuigen in het middenklasseprijssegment zwaar zijn getroffen en dat Adam Opel AG, als een van de grootste spelers in het middenklasseprijssegment van kl ...[+++]


La dernière directive à ce sujet date de 1987 et il ne fait aucun doute que le marché du crédit à la consommation a changé de manière spectaculaire depuis lors.

De laatste richtlijn ter zake dateert van 1987, en ik twijfel er niet aan dat de markt van het consumentenkrediet inmiddels drastisch is veranderd.


C’est un faux argument de la part de la gauche pour deux raisons: tout d’abord parce que ce bouclier s’inscrit dans la continuité d’un système de défense qui vise à dissuader les attaques à partir de l’Est, de la part des régimes qui menacent la paix; et deuxièmement, par rapport à la course aux armements, la Russie a augmenté ses dépenses militaires de manière spectaculaire depuis l’arrivée au pouvoir de Poutine, à la fois en termes absolus et en termes de PIB, ses 4 % dépassant de 30 % les dépenses des pays de l’Union européenne consacrées à la défense.

Het is een typisch links vals argument, en wel om twee redenen. Ten eerste gaat het hier slechts om de completering van een defensiesysteem dat tot doel heeft aanvallen af te slaan van regimes uit het Oosten die een bedreiging vormen voor de vrede. En ten tweede, wat die wapenwedloop betreft: sinds het aantreden van Poetin heeft Rusland zijn defensie-uitgaven stelselmatig verhoogd, zowel in absolute zin, alsook als percentage van het bbp. Die 4 procent vertegenwoordigen een bedrag dat wel 30 procent hoger is dan de defensie-uitgaven van de landen van de Europese Unie bij elkaar.


Le nombre de personnes, en Europe, qui souffrent d’obésité a augmenté de manière spectaculaire depuis 30 ans.

Het aantal zwaarlijvige mensen in Europa is de afgelopen dertig jaar enorm toegenomen.


Depuis le début de la récente crise de la grippe aviaire, la consommation de volailles et d'œufs a diminué de manière spectaculaire dans un certain nombre d'États membres entraînant une forte baisse des prix.

Sinds het begin van de recente vogelgriepcrisis is het verbruik van pluimveevlees en eieren in sommige lidstaten dramatisch gedaald, wat tot scherpe prijsdalingen heeft geleid.


Il en ressort premièrement que depuis l'instauration de la procédure DISPO (l'activation du comportement de recherche d'emploi), le nombre de sanctions a augmenté de manière spectaculaire.

Daaruit bleek ten eerste dat sinds de invoering van de DISPO-procedure (de activering van het zoekgedrag) het aantal sancties explosief is toegenomen.


Les problèmes posés par les structures et les procédures actuelles de la Commission en matière de gestion de l'aide sont dus à cette croissance spectaculaire de l'aide extérieure que la Commission a été chargée de fournir depuis dix ans alors que son personnel n'a pas augmenté de manière correspondante.

De problemen met de huidige structuur en procedures van de Commissie voor het beheer van de steun zijn toe te schrijven aan de spectaculaire groei van de externe steun van de Commissie de afgelopen 10 jaar en het uitblijven van een evenredige toename van het personeel.


w