Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière à pouvoir conforter » (Français → Néerlandais) :

Au contraire, j'ai voulu assurer la stabilité des décisions antérieures de manière à pouvoir conforter véritablement celles-ci, de pouvoir analyser l'utilité de notre coopération dans ces différents pays et de pouvoir en mesurer l'importance par rapport à la coopération que ces pays reçoivent d'autres pays du Nord.

Integendeel, ik heb de stabiliteit willen verzekeren van de voorgaande manieren om deze reëel te kunnen versterken, om het nut te kunnen analyseren van onze samenwerking in haar verschillende landen en om er het belang van te kunnen meten in verhouding tot de samenwerking die deze landen krijgen van andere landen van het Noorden.


La détermination de la liste de nos pays partenaires doit prendre en compte la stabilité des décisions antérieures de manière à pouvoir conforter véritablement celles-ci, à pouvoir analyser l'utilité de notre coopération dans ces différents pays et à pouvoir en mesurer l'importance par rapport à la coopération que ces pays reçoivent d'autre pays du Nord.

Bij het opstellen van de lijst van onze partnerlanden moet rekening worden gehouden met de stabiliteit van de voorgaande beslissingen om die reëel te kunnen versterken, om het nut van onze samenwerking in die verschillende landen te kunnen analyseren en om te kunnen meten hoe belangrijk ze is vergeleken bij de samenwerking die deze landen van andere landen in het Noorden krijgen.


La détermination de la liste de nos pays partenaires doit prendre en compte la stabilité des décisions antérieures de manière à pouvoir conforter véritablement celles-ci, à pouvoir analyser l'utilité de notre coopération dans ces différents pays et à pouvoir en mesurer l'importance par rapport à la coopération que ces pays reçoivent d'autre pays du Nord.

Bij het opstellen van de lijst van onze partnerlanden moet rekening worden gehouden met de stabiliteit van de voorgaande beslissingen om die reëel te kunnen versterken, om het nut van onze samenwerking in die verschillende landen te kunnen analyseren en om te kunnen meten hoe belangrijk ze is vergeleken bij de samenwerking die deze landen van andere landen in het Noorden krijgen.


78. L'ensemble des fonctions (6) que le module de contrôle (le FDM, y compris la VSC) doit exécuter ne peuvent ralentir le fonctionnement normal du système de caisse en réduisant de manière visible le confort d'utilisation (7).

78. Het geheel van functies (6) die de controlemodule (de FDM met inbegrip van de VSC) dient uit te voeren mogen de normale werking van het kassasysteem niet vertragen op een manier die het gebruikscomfort ervan zichtbaar negatief beïnvloedt (7).


De cette manière, jeunes et moins jeunes s'épaulent mutuellement afin de vivre de la manière la plus confortable possible.

Op die manier helpen jong en oud elkaar om op een zo comfortabel mogelijke manier te leven.


Pour qu’un contrôle par les pairs puisse être exercé en permanence, notamment dans le cadre de la surveillance des grands établissements de crédit, la BCE devrait pouvoir demander que les équipes de surveillance nationales comprennent aussi des agents issus d’autorités compétentes d’autres États membres participants, de manière à pouvoir mettre en place des équipes de surveillance diversifiées sur le plan géographique et présentant des savoir-faire et des profils particuliers.

Om een doorlopend collegiaal toezicht, met name bij het toezicht op grote kredietinstellingen, te garanderen, moet de ECB kunnen verlangen dat nationale toezichthoudende teams ook personeel van bevoegde autoriteiten uit andere deelnemende lidstaten bij hun werkzaamheden betrekken, waardoor het mogelijk wordt toezichthoudende teams met een specifieke expertise en kennis te installeren.


Afin d’assurer le respect du principe de transparence, seuls les éléments susceptibles d’une évaluation automatique par des moyens électroniques, sans intervention ou appréciation de la part du pouvoir adjudicateur ou de l’entité adjudicatrice, peuvent faire l’objet d’enchères électroniques, c’est-à-dire seulement les éléments qui sont quantifiables de manière à pouvoir être exprimés en chiffres ou en pourcentages.

Om ervoor te zorgen dat het transparantiebeginsel wordt nageleefd, mogen elektronische veilingen alleen gebruikt worden voor die elementen die elektronisch en zonder tussenkomst en/of beoordeling van de aanbestedende dienst automatisch geëvalueerd kunnen worden, d.w.z. alleen kwantificeerbare en in cijfers of percentages uitdrukbare elementen.


Les États membres doivent détenir le pouvoir et la capacité de maîtriser l'affectation des stocks de manière à pouvoir les mettre rapidement à la disposition des secteurs où les besoins d'approvisionnements pétroliers sont les plus pressants.

De lidstaten dienen over de bevoegdheid en het vermogen te beschikken om toezicht te houden op het gebruik van bedoelde voorraden zodat deze met spoed ter beschikking kunnen worden gesteld van de sectoren waarin de behoefte aan olie zich het meest doet gevoelen.


Une telle procédure devrait elle-même donner lieu à une notification préalable, permettant aux autorités compétentes d'être dûment informées de manière à pouvoir prendre toutes les mesures nécessaires à la protection de la santé humaine et de l'environnement, mais aussi à pouvoir formuler des objections motivées à l'encontre de ce transfert.

Een dergelijke procedure dient ook te voorzien in een voorafgaande kennisgeving, zodat de bevoegde autoriteiten zich goed op de hoogte kunnen stellen en alle nodige maatregelen kunnen treffen ter bescherming van de gezondheid van de mens en het milieu.


Qu'il s'agisse des personnes à mobilité réduite, des piétons, des cyclistes, des automobilistes ou des usagers des transports en commun, tous doivent pouvoir se déplacer à Bruxelles de la manière la plus confortable possible».

Zowel personen met een beperkte mobiliteit, als voetgangers, fietsers, automobilisten of gebruikers van het openbaar vervoer, iedereen moet zich op de meest aangename manier door Brussel kunnen bewegen'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière à pouvoir conforter ->

Date index: 2023-11-21
w