Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière à pouvoir facilement » (Français → Néerlandais) :

Les documents visés au paragraphe 1 sont conservés de manière à pouvoir être facilement mis à la disposition des autorités compétentes et leur être accessibles, sur simple demande.

De in paragraaf 1 bedoelde documenten worden op zodanige wijze gearchiveerd dat de bevoegde autoriteiten ze op eenvoudig verzoek over kunnen verkrijgen en er toegang toe kunnen krijgen.


- la fonction et la qualification du travailleur intérimaire seront mentionnées selon la dénomination la plus usitée chez l'utilisateur, de manière à permettre de déterminer la rémunération du travailleur intérimaire de la manière la plus facile.

- de functie en de kwalificatie van de uitzendkracht zullen vermeld worden met de bij de gebruiker meest gebruikelijke benaming, op zo'n wijze dat die moet toelaten op de gemakkelijkste wijze de verloning van de uitzendkracht te bepalen.


Le problème de la mobilité des agents concernés se pose avec une acuité particulière, ainsi qu'en atteste le fait qu'ils sont de plus en plus nombreux à demander à être affectés à un poste situé à moins de 1 000 km de Bruxelles de manière à pouvoir facilement rendre visite, durant le week-end, à leur partenaire, qui continue à exercer son activité professionnelle en Belgique.

Hoe acuut het probleem van de mobiliteit van die ambtenaren is, moge blijken uit het feit dat zij meer en meer een standplaats op minder dan 1 000 km van Brussel vragen zodat zij tijdens het weekend gemakkelijk hun partner kunnen komen bezoeken die haar of zijn beroepsactiviteit in België gewoon voortzet.


Depuis 2009 une application informatique a été développée de manière à pouvoir facilement consulter les données complémentaires à celles présentes dans la Banque de données des opérateurs de l’AFSCA (BOOD), à la Banque Carrefour des Entreprises (BCE), dans la banque de données notamment les données TVA, données Sanitrace (système informatique d’identification et d’enregistrement du cheptel), auprès des Régions flamande et wallonne.

Sinds 2009 werd een informaticatoepassing ontwikkeld waarmee op eenvoudige wijze aanvullende gegevens kunnen geraadpleegd worden die beschikbaar zijn in de Operatorendatabank van het FAVV (BOOD), de Kruispuntbank van Ondernemingen (KBO), en in het bijzonder de gegeven met betrekking tot BTW, de gegevensbank Sanitrace (informaticatoepassing voor de identificatie en registratie van de veestapel), of bij het Vlaamse of Waalse Gewest.


« H. Propose d'organiser, au moment du lancement de l'initiative, une concertation avec les instances responsables du développement d'une stratégie nationale de développement durable, de manière à pouvoir garantir la collaboration effective du pouvoir fédéral, des communautés et des régions, ainsi que des autres acteurs sociaux, au développement de cet instrument de mesure, et de manière qu'en définitive, les indicateurs puissent servir d'instruments permettant d'assurer la complémentarité de ...[+++]

« H. Stelt voor om bij aanvang van het initiatief een overleg te organiseren met de instanties die verantwoordelijk zijn voor de ontwikkeling van de Nationale Strategie Duurzame Ontwikkeling, zodat de daadwerkelijke medewerking van de federale overheid, de gemeenschappen en de gewesten, alsook van de andere maatschappelijke actoren aan de ontwikkeling van dit meetinstrument kan worden verzekerd, en zodat finaal de indicatoren als complementair beleidsinstrument kunnen aansluiten bij die strategische planning; »


Il faut aussi, et c'est impératif, que la cellule judiciaire s'organise de manière à pouvoir faire face à une aggravation éventuelle de la situation, voire à une escalade jusqu'à un véritable conflit, de manière à pouvoir se restructurer et, le cas échéant, déployer un tribunal sur place.

De gerechtelijke cel moet ook georganiseerd zijn ­ en dat is absoluut noodzakelijk ­ om het hoofd te kunnen beiden aan een eventuele verslechtering van de situatie, zelfs de escalatie tot een echt conflict, zodat een herstructurering mogelijk is en dat er zelfs ­ indien nodig ­ een rechtbank ter plaatse kan worden opgericht.


Le contenu du dossier permanent de l'essai clinique est conservé de manière à pouvoir être facilement mis à la disposition des autorités compétentes et leur être accessible, sur demande.

De inhoud van het basisdossier van de klinische proef wordt op zodanige wijze gearchiveerd dat de bevoegde autoriteiten er op verzoek gemakkelijk over kunnen beschikken en er gemakkelijk toegang toe hebben.


Pour qu’un contrôle par les pairs puisse être exercé en permanence, notamment dans le cadre de la surveillance des grands établissements de crédit, la BCE devrait pouvoir demander que les équipes de surveillance nationales comprennent aussi des agents issus d’autorités compétentes d’autres États membres participants, de manière à pouvoir mettre en place des équipes de surveillance diversifiées sur le plan géographique et présentant des savoir-faire et des profils particuliers.

Om een doorlopend collegiaal toezicht, met name bij het toezicht op grote kredietinstellingen, te garanderen, moet de ECB kunnen verlangen dat nationale toezichthoudende teams ook personeel van bevoegde autoriteiten uit andere deelnemende lidstaten bij hun werkzaamheden betrekken, waardoor het mogelijk wordt toezichthoudende teams met een specifieke expertise en kennis te installeren.


Les produits sont présentés de manière à pouvoir être facilement divisés en portions contenant soit un maximum de 3 grammes (dans le cas d’une portion par jour), soit un maximum de 1 gramme (dans le cas de 3 portions par jour) de phytostérols/phytostanols ajoutés.

De producten worden zodanig aangeboden dat zij gemakkelijk kunnen worden verdeeld in porties die hetzij maximaal 3 g (voor één portie per dag), hetzij maximaal 1 g (voor drie porties per dag) toegevoegde fytosterolen/fytostanolen bevatten.


Ces organismes peuvent donc faire réassurer les risques qu'ils couvrent de manière à pouvoir honorer plus facilement leurs obligations envers leurs membres.

Deze instellingen kunnen bijgevolg de risico's, die zij dekken, laten herverzekeren om aldus hun verplichtingen tegenover hun leden gemakkelijker te kunnen nakomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière à pouvoir facilement ->

Date index: 2021-02-03
w