Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manoeuvres est ainsi restée » (Français → Néerlandais) :

Au fil du temps, la plaine de manoeuvres est ainsi restée largement ouverte et gérée extensivement, ce qui explique le maintien d'habitats et d'espèces rares à haute valeur patrimoniale.

Mettertijd is het maneuverplein voor het overgrote deel open gebleven en werd het extensief beheerd, waardoor op erfgoedvlak hoogwaardige zeldzame habitats en soorten in stand konden worden gehouden.


Si la libre circulation des services est restée, jusqu'à présent, bien plus un concept juridique qu'une réalité concrète, c'est dû en particulier aux différences considérables qui existent entre les réglementations des différents États membres, ainsi qu'au manque de confiance de chaque État membre dans les systèmes réglementaires des autres.

Aanzienlijke verschillen tussen de regelgeving van de verschillende lidstaten - en gebrek aan vertrouwen in elkaars regelgeving - zijn de voornaamste reden waarom het vrije verkeer van diensten tot dusver meer een juridisch begrip dan een praktische realiteit is.


L'interdiction est ainsi restée limitée à l'exposition d'armes de classes C et D.

Zo bleef het verbod beperkt tot het tentoonstellen van wapens van klasse C en D.


note que, pour adopter des mesures de lutte contre les pratiques commerciales déloyales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, il convient de tenir dûment compte des caractéristiques de chaque marché ainsi que des exigences juridiques qui s'y appliquent, des disparités en termes de situation et d'approche des différents États membres, du degré de concentration ou de fragmentation des marchés ainsi que d'autres facteurs essentiels, en évaluant par ailleurs les mesures déjà prises par certains États qui se révèlent efficaces; est d'avis que toute proposition d'initiative réglementaire en la matière doit garantir une ...[+++]

merkt op dat er bij het aannemen van maatregelen ter bestrijding van oneerlijke handelspraktijken binnen de voedselvoorzieningsketen rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van elke markt en de wettelijke voorwaarden die er gelden, de verschillende omstandigheden en benaderingen in afzonderlijke lidstaten, de graad van consolidatie of versnippering van afzonderlijke markten en andere betekenisvolle factoren, en daarbij ook voordeel te halen uit door een aantal lidstaten reeds getroffen maatregelen die effect blijken te sorteren; is van mening dat in alle voorgestelde reguleringsinspanningen op dit gebied moet worden vo ...[+++]


Cette manoeuvre sera considérée par l'opinion publique, ainsi que les journaux l'indiquent dès à présent, comme une manoeuvre antiflamande si la minorité francophone persiste à faire avaler ce droit de vote à la majorité flamande.

Dit manoeuvre zal immers door de publieke opinie, zoals de kranten nu reeds aangeven, worden gezien als een anti-Vlaams manoeuvre, als de Franstalige minderheid die de Vlaamse meerderheid het stemrecht door de keel draait.


Cette manoeuvre sera considérée par l'opinion publique, ainsi que les journaux l'indiquent dès à présent, comme une manoeuvre antiflamande si la minorité francophone persiste à faire avaler ce droit de vote à la majorité flamande.

Dit manoeuvre zal immers door de publieke opinie, zoals de kranten nu reeds aangeven, worden gezien als een anti-Vlaams manoeuvre, als de Franstalige minderheid die de Vlaamse meerderheid het stemrecht door de keel draait.


Lors des débats sur la loi portant dispositions budgétaires (rapport de M. Van Hooland au nom de la commission des Finances et en séance publique) ainsi que dans les débats sur la flexibilité et l'adaptation des pensions des salariés (débat en séance publique le 13 juillet 1990), le signataire de la présente proposition a souligné la situation précaire des pensionnés indépendants et la nécessité de leur appliquer les mêmes améliorations, restées d'ailleurs modestes, qu'aux salariés.

Tijdens de debatten over de wet houdende budgettaire bepalingen (verslag namens de commissie voor de Financiën van de heer Van Hooland en in de openbare vergadering) alsmede tijdens de debatten over de flexibiliteit en de aanpassing van de werknemerspensioenen (debat in de openbare vergadering van 13 juli 1990) heeft de ondertekenaar van dit voorstel gewezen op de hachelijke toestand van de gepensioneerde zelfstandigen en op de noodzaak hun dezelfde ­ bescheiden ­ verbeteringen toe te kennen als aan de werknemers.


L'environnement des postes d'équipage ne doit pas compromettre la capacité de l'équipage de s'acquitter de sa mission et leur conception doit permettre d'éviter toute interférence dans la manoeuvre des commandes ainsi que toute manoeuvre incorrecte de celles-ci.

De omgeving van de cockpits mag het vermogen van de bemanning om haar taken uit te voeren niet in gevaar brengen, en het ontwerp moet zodanig zijn dat storingen tijdens de bediening en onjuiste bediening van de besturingsorganen wordt voorkomen.


Ainsi, toute information recueillie ou constatation faite, ainsi que les études ou rapports éventuellement commandités ou utilisés par les ARN (ou les ANC) dans l'accomplissement de leur tâche, concernant les conditions de la concurrence sur les marchés des télécommunications (pour autant, bien entendu, que les conditions du marché soient restées inchangées), devraient servir de point de départ pour l'application de l'article 15 de la directive "Cadre" et la réalisation d'une analyse prospective du marché(21).

Alle inlichtingen die zijn verzameld, alle vaststellingen die zijn gedaan en alle studies of verslagen (in verband met de mededingingsituatie op de telecommunicatiemarkt) die in opdracht van de NRI's of NMa's werden gemaakt of waarop deze zich hebben gebaseerd bij de verrichting van hun taak, kunnen dus (mits natuurlijk de marktsituatie ongewijzigd is gebleven) als uitgangspunt dienen voor de toepassing van artikel 15 van de kaderrichtlijn en voor een prospectieve marktanalyse(21).


L'article 3 de l'arrêté royal du 1 juin 1934 dispose que : « Relèvent de l'art dentaire, toutes les manoeuvres sanglantes ou non sanglantes ainsi que les manipulation même accessoires pratiquées dans la bouche de patients et ayant pour but de préserver, guérir, redresser ou remplacer les organes de la mastication .Il en est de même des diagnostics et pronostics préalables à ces manoeuvres et manipulations ».

Artikel 3 van het koninklijk besluit van 1 juni 1934 luidt als volgt: `Behoren tot de tandheelkunde alle bloedige of onbloedige handelingen, alsmede de zelfs bijkomende bewerkingen uitgevoerd in de mond van de patiënt en die tot doel hebben de kauworganen te beschutten, te genezen, recht te zetten of te vervangen .Dit geldt eveneens voor de diagnosen en prognoses die aan deze behandelingen en bewerkingen voorafgaan'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manoeuvres est ainsi restée ->

Date index: 2024-01-11
w