Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Manquer de copie
Manquer à ses devoirs
Manquer à ses obligations
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner

Vertaling van "manquer de souligner " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping


soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping


Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.

Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.








manquer à ses obligations

aan zijn verplichtingen tekortkomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'intervenant souligne dans ce contexte le succès de l'opération Shanghai Bell, qui ne devrait pas manquer de rester une entreprise fructueuse durant quelque temps encore.

In deze context verwijst spreker naar het succes van de Shangai Bell-operatie, die trouwens nog voor enige tijd een succesonderneming zal blijven.


L'orateur souligne qu'en avril 2001, à cette même tribune, il déclarait que la réforme allait manquer son objectif prioritaire à savoir créer une véritable police de proximité et de première ligne, proche des citoyens.

Spreker benadrukt dat hij reeds in april 2001 op dit spreekgestoelte verklaarde dat de hervorming haar voornaamste doel zou voorbijschieten, namelijk de oprichting van een echte buurt- en eerstelijnspolitie, die dichtbij de burgers zou staan.


Si le recours à la résiliation prévue à l'article 62 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 peut sembler manquer d'attrait du fait qu'elle ne procure aucune compensation pour le pouvoir adjudicateur, il y a lieu de souligner la simplicité et la rapidité de cette procédure.

Hoewel de verbreking bedoeld in artikel 62 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 niet aantrekkelijk kan lijken omdat ze de aanbestedende overheid geen schadeloosstelling oplevert, dient er toch gewezen te worden op de eenvoud en de snelheid van deze procedure.


anmoins, je ne peux manquer de souligner que cette procédure de révision simplifiée ne doit pas constituer un précédent pour de futures révisions constitutionnelles dans des circonstances qui ne sont pas réellement exceptionnelles, comme le sont celles que nous subissons actuellement.

Ik moet echter wel benadrukken dat deze vereenvoudigde procedure voor de herziening geen precedent mag scheppen voor verdere constitutionele herzieningen in de toekomst, op momenten waarop er geen echte uitzonderlijke omstandigheden heersen, zoals momenteel wel het geval is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je ne peux manquer de souligner devant vous que j’ai présidé de 2003 à 2005, l’organisme national de certification des dépenses du FEOGA, section Garantie, effectuées en France, organe qui, comme vous le savez, fait partie du système de contrôle interne de l’exécution du budget communautaire et rend compte de ses travaux à la Commission européenne.

Ten slotte wil ik nog graag vermelden dat ik tussen 2003 en 2005 voorzitter ben geweest van de commissie rekencertificering van de betaalorganen voor uitgaven voor Frankrijk van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw, afdeling “Garantie”. Dit orgaan is zoals u weet onderdeel van het interne controlesysteem dat belast is met de interne controle van de uitvoering van de gemeenschapsbegroting en rapporteert aan de Europese Commissie.


Le rapporteur ne peut manquer de souligner qu'il est très positif que la Commission ait présenté récemment un rapport d'évaluation du protocole en cours.

De rapporteur wil benadrukken dat het erg positief is dat de Commissie onlangs een beoordelingsverslag over het voorgestelde protocol heeft ingediend.


3. ne peut manquer de souligner l'intensification des liens économiques et politiques entre l'UE et l'Asie, qui s'exprime le plus formellement au travers de rencontres au sommet avec certains pays, de déclarations, du processus ASEM, des accords de "troisième génération" conclus avec certains pays asiatiques et de l'interdépendance croissante des deux régions dans les domaines financier et commercial; reconnaît toutefois qu'il existe de larges possibilités d'amélioration, et invite instamment l'UE à s'engager auprès de l'Asie à tous les niveaux (économique, social, culturel, droits de la personne);

3. wijst op de steeds intensievere economische en politieke betrekkingen tussen de EU en Azië, die tot uitdrukking komen in de vorm van topconferenties met sommige landen, verklaringen, de ASEM, overeenkomsten van de "derde generatie" met afzonderlijke landen in Azië, en de sterker wordende wederzijdse afhankelijkheid van de twee regio´s op financieel en commercieel vlak; erkent niettegenstaande dat er nog veel ruimte is voor verbetering en dringt erop aan dat de EU op alle niveaus (economisch, sociaal, cultureel, op het gebied van mensenrechten) betrekkingen met Azië aanknoopt;


3. ne peut manquer de souligner l'intensification des liens économiques et politiques entre l'UE et l'Asie, qui s'exprime plus formellement au travers de rencontres au sommet avec certains pays, de déclarations, du processus ASEM, des accords de "troisième génération" conclus avec certains pays asiatiques et de l'interdépendance croissante des deux régions dans les domaines financier et commercial; reconnaît toutefois qu'il existe de larges possibilités d'amélioration et invite instamment l'UE à s'engager auprès de l'Asie à tous les niveaux (économique, social, culturel, droits de la personne);

3. wijst op de steeds intensievere economische en politieke betrekkingen tussen de EU en Azië, die tot uitdrukking komen in de vorm van topconferenties met sommige landen, verklaringen, de ASEM, overeenkomsten van de "derde generatie" met afzonderlijke landen in Azië, en de sterker wordende wederzijdse afhankelijkheid van de twee regio´s op financieel en commercieel vlak; erkent niettegenstaande dat er nog veel ruimte is voor verbetering en dringt erop aan dat de EU op alle niveaus (economisch, sociaal, cultureel, op het gebied van mensenrechten) betrekkingen met Azië aanknoopt;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manquer de souligner ->

Date index: 2020-12-20
w