Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armagnac
Cognac
Eau-de-vie
Eau-de-vie de céréale
Eau-de-vie de fruit
Eau-de-vie de vin
Genièvre
Gin
Grappa
Gâteau de marc
Marc
Marc de raisin
Marc de raisins
Marc le franc
Pain de marc
Rhum
Schnaps
Vodka
Whisky

Traduction de «marc masy » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
marc | marc de raisin | marc de raisins

draf | draf van druiven | droesem van druiven | druivenpulp




marc | marc de raisin

draf | draf van druiven | droesem | moer


eau-de-vie [ armagnac | cognac | eau-de-vie de céréale | eau-de-vie de fruit | eau-de-vie de vin | genièvre | gin | grappa | marc | rhum | schnaps | vodka | whisky ]

brandewijn [ armagnac | cognac | gin | graanjenever | grappa | jenever | korenbrandewijn | marc | rum | schnaps | vruchtenbrandewijn | whisky | wodka ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. Sont nommés en qualité de membres effectifs de la Commission wallonne de déplacements scolaires : 1° pour l'enseignement officiel subventionné : Mme Rosanna Delussu en remplacement de M. Patrick Beaufort; 2° pour la Société régionale wallonne du Transport : Mme Nadia Neven en remplacement de M. Marc Masy.

Art. 2. De hiernavermelde personen worden benoemd tot gewoon lid van de "Commission territoriale de déplacements scolaires" (Territoriale Commissie voor schoolverplaatsingen) van Waals-Brabant : 1° voor de Waalse Regering: mevr. Michèle Lorgé ter vervanging van de heer Grégory Spinette; 2° voor de Federatie van de Ouderverenigingen van het Officieel Onderwijs: mevr. Flore Lecolier ter vervanging van mevr. Cécile Van Honsté.


Art. 2. Sont nommés en qualité de membres effectifs de la Commission wallonne de déplacements scolaires : 1° pour le Gouvernement wallon : M. Patrick Imbreckx; 2° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : MM. Louis François et Etienne Micha; 3° pour l'enseignement libre subventionné : Mme Catherine Frère et M. Jean-Paul Noël; 4° pour l'enseignement officiel subventionné : MM. Patrick Beaufort et Léon Lambert; 5° pour la Fédération des associations de parents de l'enseignement officiel : Mme Hira Laci; 6° pour l'Union francophone des associations de parents de l'enseignement catholique : Mme Marie-Louise Chapelle-Lespire; 7° pour la Société régionale wallonne du Transport : M. ...[+++]

Art. 2. De hiernavermelde personen worden benoemd tot gewoon lid van de " Commission wallonne de déplacements scolaires" : 1° voor de Waalse Regering : de heer Patrick Imbreckx; 2° voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs : de heren Louis François en Etienne Micha; 3° voor het gesubsidieerde vrij onderwijs : Mevr. Catherine Frère en de heer Jean-Paul Noël; 4° voor het gesubsidieerde officieel onderwijs : de heren Patrick Beaufort en Léon Lambert; 5° voor de Federatie van de Ouderverenigingen van het Officieel Onderwijs : mevr. Hira Laci; 6° voor de Franstalige Unie van Ouderverenigingen van het katholieke onderwijs : Mevr. Marie-Louise Chapelle-Lespire; 7° voor de " Société régionale wallonne du transport" ...[+++]


Art. 3. M. Vincent Urbain est nommé en qualité de membre effectif de la Commission consultative déconcentrée de Mons au titre de représentant du TEC Hainaut, en remplacement de M. Marc Masy, démissionnaire.

Art. 3. De heer Vincent Urbain wordt benoemd tot gewoon lid van de " Commission consultative déconcentrée de Mons" , in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van " TEC Henegouwen" , ter vervanging van de heer Marc Masy, ontslagnemend.


- Société régionale wallonne du Transport : M. Marc Masy;

- « Société régionale wallonne du Transport » (Waalse gewestelijke vervoermaatschappij) : de heer Marc Masy;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté royal du 12 juillet 2000, qui entre en vigueur le 1 août 2000, M. Vincent URBAIN, à Frameries, et Mme Isabelle MEWISSEN, à Blégny, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la Commission paritaire du transport urbain et régional, en remplacement respectivement de MM. Marc MASY, à Tournai, et Freddy JORIS, à Verviers, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.

Bij koninklijk besluit van 12 juli 2000, dat in werking treedt op 1 augustus 2000, worden de heren Vincent URBAIN, te Frameries, en Mevr. Isabelle MEWISSEN, te Blégny, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor het stads- en streekvervoer, respectievelijk ter vervanging van de heren Marc MASY, te Doornik, en Freddy JORIS, te Verviers, wier mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.




D'autres ont cherché : armagnac     cognac     eau-de-vie     eau-de-vie de céréale     eau-de-vie de fruit     eau-de-vie de vin     genièvre     grappa     gâteau de marc     marc de raisin     marc de raisins     marc le franc     pain de marc     schnaps     whisky     marc masy     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marc masy ->

Date index: 2024-08-21
w