Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marchandises sont-elles fixées » (Français → Néerlandais) :

5. Les ambitions des opérateurs de transport de marchandises sont-elles fixées dans une sorte de contrat avec Infrabel?

5. Liggen de ambities van de goederenoperatoren vastgelegd in een soort van overeenkomst met Infrabel?


Or, il est fréquent que des politiques de prix de transfert prévoient des ajustements de prix en cours et/ou en fin d'exercice, ces ajustements visant à assurer une rentabilité de pleine concurrence à la partie la plus simple de la transaction, l'accord entre les parties précisant généralement les modalités de ces ajustements. a) Dans l'hypothèse où le prix de transfert est assorti d'une clause de révision de prix qui se rapporte aux marchandises importées et est connue au moment du dédouanement (ce qui implique que l'accord de prix de transfert en fasse état) et où son montant n'est pas déterminable avant la mise en pratique des marchandises, les mar ...[+++]

Vaak voorziet het transferpricingbeleid echter in prijsaanpassingen tijdens en/of aan het einde van het boekjaar, om de rentabiliteit at arm's length te verzekeren voor het simpelste deel van de transactie. Over het algemeen worden de modaliteiten voor die aanpassingen in de overeenkomst tussen de partijen vermeld. a) Indien de verrekenprijzen gepaard gaan met een prijsherzieningsbeding dat betrekking heeft op de geïmporteerde goederen en dat bekend is bij de inklaring (wat impliceert dat dat beding in de transferpricingovereenkomst is opgenomen), en indien het bedrag van de verrekenprijzen niet kan worden vastgesteld vóór de goederen in ...[+++]


7. Où, en Belgique, les marchandises sont-elles pour la plupart saisies, et comment entrent-elles dans le pays (merci de mentionner également les quantités pour 2013, 2014 et 2015)?

7. Waar in België worden de meeste goederen in beslag genomen en hoe komen deze ons land binnen (graag ook de volumes vermelden voor 2013, 2014 en 2015)?


2. Applique-t-elle en la matière une politique d'entreprise générale ou les heures d'ouverture sont-elles fixées pour chaque gare séparément?

2. Heeft de NMBS hieromtrent een algemeen bedrijfsbeleid of worden de openingsuren voor elk station afzonderlijk bepaald?


5. a) Quelles sont les (contre-)indications pour l'implantation des stimulateurs cardiaques et des DAI? b) La démence en fait-elle partie? c) La charge en soins est-elle fixée selon une échelle déterminée?

5. a) Welke zijn de (tegen)indicaties voor het plaatsen van pacemakers en ICD's? b) Is dementie daarin opgenomen? c) Zorgzwaarte volgens een bepaalde schaal?


Les règles internationales en matière de responsabilité des transporteurs aériens en cas de décès ou de blessures de leurs passagers et pour la perte ou les dommages occasionnés aux marchandises ont été fixées pour la première fois dans la convention de Varsovie de 1929.

De eerste internationale regels inzake de aan-sprakelijkheid van luchtvaartmaatschappijen voor overlijden of letsel van passagiers en voor verlies of beschadiging van bagage en vracht werden vastgesteld in het Verdrag van Warschau van 1929.


1. La partie CE et les États signataires du CARIFORUM veillent à ce que les autorités judiciaires compétentes puissent ordonner, à la demande du requérant et sans préjudice des éventuels dommages-intérêts dus au titulaire du droit de propriété intellectuelle en raison de l'atteinte, et sans dédommagement d'aucune sorte, le rappel, la mise à l'écart définitive des circuits commerciaux ou la destruction de marchandises dont elles auront constaté qu'elles portent atteinte à un droit de propriété intellectuelle.

1. De EG en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten zien erop toe dat de bevoegde rechterlijke instanties op verzoek van de eiser, onverminderd de aan de rechthebbende wegens de inbreuk verschuldigde schadevergoeding en zonder schadeloosstelling van welke aard ook, de terugroeping of de definitieve verwijdering uit het handelsverkeer dan wel de vernietiging kunnen gelasten met betrekking tot de goederen waarvan zij hebben vastgesteld dat zij een inbreuk op een intellectuele-eigendomsrecht vormen.


1) Quelles anciennes lignes ferroviaires qui ne sont plus en usage pour le transport de passagers ou de marchandises appartiennent-elles actuellement au groupe SNCB et à ses entités ou sont-elles mises à la disposition du Fonds des infrastructures ferroviaires ?

1) Welke (voormalige) spoorwegverbindingen die niet meer in gebruik zijn voor reizigers) of goederenvervoer zijn op dit moment in eigendom van de NMBS-groep en zijn entiteiten of worden er ter beschikking gesteld door het Fonds voor de Spoorweginfrastructuur?


5) La cellule cybersquad ne procède pas elle-même à la saisie de marchandises, mais elle apporte son soutien aux services de contrôle de première ligne et aux inspections de recherche.

5) De cel cybersquad verricht zelf geen inbeslagnames van goederenmaar geeft ondersteuning aan de eerstelijnsdiensten en de opsporingsinspecties.


10. a) Des conditions sont-elles fixées aux entreprises du secteur privé qui souhaitent faire appel au travail des prisonniers et, dans l'affirmative, quelles sont-elles ?

10. a) Worden er voorwaarden gesteld aan bedrijven uit de privé-sector die beroep wensen te doen op gevangenenarbeid, en zo ja, welke voorwaarden ?


w