Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «margriet hermans question » (Français → Néerlandais) :

J’ai récemment été interpellée sur le syndrome de fatigue chronique (SFC) et l’approche des soins suivie en la matière dans notre pays par Mme Margriet Hermans (question écrite n° 4-3131 du 27 février 2009).

Recentelijk werd ik over het chronisch vermoeidheidssyndroom (CVS) en de zorgaanpak die ter zake in ons land gevolgd wordt, geïnterpelleerd door mevrouw Margriet Hermans (schriftelijke vraag nr. 4-3131 gesteld op 27 februari 2009).


En outre, les réponses à la plupart des questions concernant les suites données aux conclusions d'AVN (l'Association Vinçotte Nucléaire) ont déjà été communiquées dans le cadre de la réponse à la question écrite nº 5174 posée par Mme la Sénatrice Margriet Hermans le 22 mai 2006 (Questions et Réponses nº 3-71).

Bovendien zijn de antwoorden op de meeste vragen betreffende het gevolg dat werd gegeven aan de bevindingen van AVN (Associatie Vinçotte Nucleair), terug te vinden in het antwoord dat werd verstrekt op de schriftelijke vraag nr. 5174 gesteld door mevrouw de Senator Margriet Hermans op 22 mei 2006 (Vragen en Antwoorden nr. 3-71).


Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique - Question Question nº 3-4595 de Margriet Hermans du 3 mars 2006 (N.) :

Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid - Vraag Vraag nr. 3-4595 van Margriet Hermans d.d. 3 maart 2006 (N.) :


Je me réfère à des questions écrites que la sénatrice Open Vld Margriet Hermans avait posées à ce sujet durant les législatures antérieures (n° 3-5166, Questions et Réponses 3-72, p. 7706; n° 3-3043, Questions et Réponses 3-55, p. 4907; n° 4-962).

Ik verwijs naar eerdere schriftelijke vragen van Open Vld senator Margriet Hermans (nr. 3-5166, Vragen en Antwoorden nr. 3-72, blz. 7706; nr. 3-3043, Vragen en Antwoorden nr. 3-55, blz. 4907; nr. 4-962) tijdens de vorige legislaturen hieromtrent.


Je me réfère à ma précédente question écrite n ° 5-8519 et à la réponse du ministre qui se réfère à la réponse qui avait été donnée à une question écrite de la sénatrice Margriet Hermans.

Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vraag nr. 5-8519 en het antwoord van de minister waarbij hij verwijst naar een eerder antwoord op een schriftelijke vraag vanwege senator Margriet Hermans.


Comme je l'ai déjà indiqué dans la réponse aux questions parlementaires n° 20 de madame Katrien Partyka du 10 janvier 2008 et de madame Margriet Hermans du 3 juin 2008, la publication de ces mises en garde s'inscrit dans le cadre de la mission légale de la CBFA consistant à contribuer au respect des règles visant à protéger les épargnants et investisseurs contre l'offre ou la fourniture illicite de produits ou services financiers (article 45, § 1er, 4°, de la loi du 2 août 2002).

2. Zoals ik reeds heb meegedeeld in antwoord op de parlementaire vragen nr. 20 van mevrouw Katrien Partyka van 10 januari 2008 en nr. 4-1014 van mevrouw Margriet Hermans van 3 juni 2008, kadert de publicatie van deze waarschuwingen in de wettelijke opdracht van de CBFA bij te dragen tot de naleving van de regels bedoeld om de spaarders en de beleggers te beschermen tegen het onwettelijke aanbod of de illegale levering van financiële producten of diensten (artikel 45, § 1, 4° van de wet van 2 augustus 2002).


Pour les principes de base, je me réfère à la réponse donnée par le premier ministre aux questions n.° 4-1451 jusque 4-1472 posées par madame Margriet Hermans sur le même sujet le 4 septembre 2008 ( voir : www.senate.be ).

Voor de basisbeginselen verwijs ik naar het antwoord dat door de eerste minister werd gegeven op de vragen nrs. 4-1451 tot 4-1472 die door mevrouw Margriet Hermans in dat verband werden gesteld op 4 september 2008 ( zie : www.senate.be).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

margriet hermans question ->

Date index: 2022-11-16
w