Q. considérant l'importante responsabilité dévolue à l'Union en tant que producteur et consommateur de quantités considérables de produits de la pêche, au regard de la gestion et de la préservation des ressources halieutiques et de la protection
de l'environnement marin; estimant néanmoins que, compte tenu des capacités énormes d'extraction et de commercialisation des produits de la pêche de pays comme la Russie, le Japon, la Corée, Taiwan et la Chine, les efforts de réglementation de l'Union seront voués à l'échec si celle-ci ne collabore pas activement, au chapitre de la conservation et d'une meilleure gestion des ressources, avec le
...[+++]s autres pays qui exploitent et commercialisent ces produits,
Q. overwegende dat de Unie als producent, invoerder en consument van enorme hoeveelheden vis een grote verantwoordelijkheid draagt voor het beheer en de instandhouding van de visbestanden en voor de bescherming van het marien milieu; dat de regelgeving van de Unie echter gezien de buitengewone vangst- en afzetcapaciteit van landen als Rusland, Japan, Korea, Taiwan en China geen zin heeft wanneer de overige landen die vis vangen en afzetten, niet actief meewerken aan de instandhouding en een beter beheer van de visbestanden,