Com
me chacun sait, une telle scission se fonde grosso modo sur les éléments suivants pou
r le justiciable: - lorsqu'un justiciable ressortit à une juridiction francophone (civile ou pénale, soit de siège, soit de parquet), cette dernière n'exerce
sa juridiction que dans les limites de la Région de Bruxelles-capitale (habituelleme
...[+++]nt appelée " Bruxelles 19" , à savoir le territoire bilingue de Bruxelles-capitale); - lorsqu'un justiciable ressortit à une juridiction néerlandophone (civile ou pénale, soit de siège, soit de parquet), cette dernière dispose de la compétence territoriale " intra muros" et " extra muros" et exerce sa juridiction dans toutes les communes de l'actuel arrondissement judiciaire Bruxelles-Hal-Vilvorde.Zoals men weet, steunt dit voor de rechtzoekende grosso modo op het volgende: - wanneer een rechtzoekende ressorteert onder een Franstalige rechtsmacht (burgerlijke of strafrechtelijke, hetzij van zetel, hetzij va
n parket) dan heeft deze laatste slechts rechtsmacht binnen de grenzen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (gewoonlijk aangeduid als Brussel 19, zijnde het tweetalig gebied Brussel-hoofdstad); - wanneer een rechtzoekende ressorteert onder een Nederlandstalige rechtsmacht (burgerlijk of strafrechtelijke, hetzij van de zetel, hetzij van het
parket) da ...[+++]n is deze territoriaal bevoegd " intra muros" en " extra muros" en dan heeft zij rechtsmacht in alle gemeenten van het huidige gerechtelijke arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde.