Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GIC
GICM
Groupe Islamique Combattant Marocain
Groupe islamique combattant
Groupe islamiste combattant marocain
Moment auquel s'effectue le paiement en espèces

Vertaling van "marocaine auquel " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Groupe islamique combattant | Groupe Islamique Combattant Marocain | Groupe islamiste combattant marocain | GIC [Abbr.] | GICM [Abbr.]

Marokkaanse Islamitische Strijdersgroep | GICM [Abbr.]


moment auquel s'effectue le paiement en espèces

tijdstip...waarop de betaling in geld geschiedt


mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire

vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À titre d'exemple, un stage a récemment été organisé en Belgique dans ce cadre, auquel ont pris part des membres des services de police marocains.

Er werd bij voorbeeld recentelijk een stage in dat verband georganiseerd in België, waaraan leden van de Marokkaans politiediensten deelnamen.


Pour les groupes linguistiques les plus demandés (arabe-marocain, russe et turc), un système de permanences a été créé grâce auquel des médiateurs interculturels peuvent être appelés sans rendez-vous par le biais de vidéoconférence.

Voor de meest gevraagde taalgroepen (Marokkaans-Arabisch, Russisch en Turks) werd een systeem van permanenties gecreëerd waarbij intercultureel bemiddelaars zonder afspraak via videoconferentie opgeroepen kunnen worden.


– l'annonce des éléments principaux d'une nouvelle Constitution au Maroc, et son approbation par une large majorité lors d'un référendum auquel une grande partie des électeurs marocains ont participé;

– de bekendmaking van de voornaamste elementen van een nieuwe grondwet in Marokko, en de goedkeuring hiervan door een grote meerderheid van de bevolking via een referendum waaraan een significant groot aandeel van de Marokkaanse stemgerechtigden deelnam,


Les Marocains qui résident dans notre pays peuvent contracter mariage de trois façons : - en comparaissant devant l'officier de l'état civil, auquel cas ce mariage ne sera pas reconnu par les autorités marocaines, puisque non conforme au rite islamique; - en comparaissant devant les autorités consulaires marocaines, auquel cas le mariage est reconnu en Belgique comme au Maroc; - en se mariant au Maroc selon le droit marocain, ce mariage étant reconnu au Maroc comme en Belgique.

In ons land wonende Marokkanen kunnen, wanneer zij in het huwelijk treden, kiezen uit drie verschillende formules : - verschijnen voor de ambtenaar van de burgerlijke stand, in welk geval het huwelijk niet door de Marokkaanse overheid zal worden erkend, daar het niet conform de islamitische ritus is; - voor de Marokkaanse consulaire overheid verschijnen; in dat geval wordt het huwelijk zowel in België als in Marokko erkend; - trouwen in Marokko naar Marokkaans recht, een huwelijk dat zowel door Marokko als door ons land zal worden erkend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors du colloque du 16 novembre 2004 consacré au « Nouveau code de la famille marocaine », auquel tant le cabinet de la Justice que le ministre de l'Égalité des chances ont prêté leur concours, on a évoqué quelques difficultés pratiques sur le plan de la connaissance et de l'application de la nouvelle loi sur la famille.

Op een colloquium op 16 november 2004 over de `Nouveau Code de la Famille marocaine', waaraan zowel het kabinet Justitie als de minister van Gelijke Kansen hun medewerking hebben verleend, werd gewezen op enkele praktische moeilijkheden op het vlak van de kennis en de toepassing van de nieuwe familiewet.


Il convient de noter que le droit marocain, auquel il y a lieu de se référer en l'espèce, connaît une liste de prénoms arabes autorisés.

Er moet opgemerkt worden dat het Marokkaanse recht, waarnaar in dit geval moet verwezen worden, een lijst van toegelaten Arabische voornamen kent.


Le service de renseignements auquel appartiennent les intéressés est la Direction Générale des Études et de la Documentation (DGED), un service secret marocain qui opère en dehors des frontières du royaume chérifien.

De inlichtingendienst waar de betrokkenen deel van uitmaken, is de Direction Générale des Études et de la Documentation (DGED), een Marokkaanse geheime dienst die opereert buiten de grenzen van Marokko.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marocaine auquel ->

Date index: 2024-01-05
w